Модели описания коммуникативного поведения Ю.Е. Прохорова и И.А. Стернина

Материал данного раздела имеет методологическую направленность: в нем не столько дается фактическая информация о нормах общения какого-либо народа или народов, сколько освещаются общие принципы выявления и описания коммуникативного поведения. Предлагаемые модели принадлежат И.А. Стернину и Ю.Е Прохорову, которые апробировали их на материале русского коммуникативного поведения и представили в монографии с одноименным названием [Прохоров, Стернин]. В этой книге содержатся интереснейшие системно организованные сведения о вербальном и невербальном поведении русских, о русском речевом этикете. Книга позволяет носителю русской культуры, посмотрев на себя со стороны, лучше понять собственные коммуникативные ценности и стоящие за ними ценности духовные. С привлечением материалов книги можно также «со стороны» увидеть коммуникативное поведение представителей иных лингвокультур.

Принципы и модели описания коммуникативного поведения народа

О нормах коммуникативного поведения можно говорить в четырех аспектах нормы: общекультурные, групповые, ситуативные и индивидуальные. Общекультурные нормы коммуникативного поведения характерны для всей лингвокультурной общности и в значительной степени отражают принятые правила этикета, вежливого общения. Они связаны с ситуациями самого общего плана. Так, у немцев и американцев при приветствии обязательна улыбка, а у русских - нет. Благодарность за услугу обязательна у русских, но не нужна в китайском общении, если собеседник является вашим другом или родственником. Ситуативные нормы обнаруживаются в случаях, когда общение определяется конкретной ситуацией. Такие ограничения могут быть различны по характеру. Так, ограничения по статусу общающихся позволяют говорить о двух разновидностях коммуникативного поведения - вертикальном (вышестоящий - нижестоящий] и горизонтальном (равный - равный]. В вертикальном коммуникативном поведении можно разграничить нисходящее (сверху вниз] и восходящее (снизу вверх]. Общение мужчины и женщины в русской культурной традиции выступает как горизонтальное, а в мусульманской - как вертикальное; общение старшего с младшим у мусульман гораздо более вертикально, чем у русских, и т. д. Групповые нормы отражают особенности общения, закрепленные культурой для определенных профессиональных, гендерных, социальных и возрастных групп. Индивидуальная норма включает также устойчивые нарушения общих и групповых норм, характерные для данного индивида. В первых трех типах норм присутствует национальная специфика.

Коммуникативное поведение народа выступает в реальной коммуникации в двух аспектах - вербальном и невербальном. Вербальный аспект связан с речевыми формами выражения мысли, невербальный - с неречевым, но участвующими в коммуникации (жесты, мимика, дистанция, позы и др.). К невербальному коммуникативному поведению примыкает социально и коммуникативно значимое бытовое поведение, или социальный символизм. Социальный символизм - это отражение в сознании людей знаковой функции, которую приобретает в той или иной культуре определенное действие, факт, событие, поступок, тот или иной элемент предметного мира. Социальный символизм зачастую не замечается членами социума. Так, убирание немецкой хозяйкой вина, принесенного гостями в качестве подарка, рассматривается русскими как проявление жадности, скупости; в немецкой же культуре вино в таком случае рассматривается как сувенир. Социальный символизм многих явлений и предметов быстро меняется -например, символы моды, социальной принадлежности, зажиточности и др.

К принципам описания коммуникативного поведения народа относятся:

а) учет культурного фактора

Коммуникативное поведение является компонентом национальной культуры. Его нельзя рассматривать вне контекста ценностей, принципов, представлений, убеждений, стереотипов, устойчивых привычек, механизмов каузальной атрибуции.

б) принцип системности

Коммуникативное поведение лингвокультурной общности должно быть описано комплексно, как система. Для этого необходима модель описания коммуникативного поведения. Начинается описание коммуникативного поведения любого народа с ситуативной модели. Это описание по коммуникативным ситуациям. Ситуативная модель удобна для целей обучения, преподавания коммуникативного поведения, а также для полного, развернутого представления коммуникативного поведения какого-либо народа. Ситуативная модель описания вербального коммуникативного поведения включает перечень стандартных ситуаций и коммуникативных сфер.

Стандартные ситуации: установление коммуникативного контакта; поддержание коммуникативного контакта; прекращение коммуникативного контакта; модификация поведения собеседника; ведение спора; приглашение; ответ на приглашение; благодарность; извинение; поздравление; соболезнование; комплимент и т. д.

Коммуникативные сферы: общение со знакомыми; общение с незнакомыми; общение с друзьями; общение между мужчинами и женщинами; общение с иностранцами; общение с соседями; общение в семье; общение между супругами; общение с детьми; общение между детьми; общение со старшим поколением; общение с гостями и в гостях; приглашение в гости (категории приглашаемых гостей; повод для приглашения; время прихода в гости; характер общения в гостях; уход из гостей); общение в коллективе; общение в общественных местах (в транспорте; на улице; в магазине; в медицинском учреждении; общение в кафе и ресторане; встреча в кафе и ресторане; общение с обслуживающим персоналом; разговор в ресторане и кафе); деловое общение (общение с коллегами; общение с шефом; переговоры; письменное деловое общение; общение с потенциальным работодателем); общение при ухаживании; общение в праздники; общение в свободное время; общение в школе и вузе; письменное общение; телефонное общение; алкоголь и общение; курение и общение; юмор и общение.

Одной из моделей описания является аспектная модель (вербальное и невербальное коммуникативное поведение, социальный символизм).

Параметрическая модель - завершающий этап, обобщение эмпирических данных, выявленных в рамках ситуативной модели. Параметрическая модель выявляет доминантные черты коммуникативного поведения народа.

в) принцип контрастивности

Адекватное описание коммуникативного поведения возможно только на базе сравнения. Имплицитно любое описание будет контрастивным: большинство характеристик коммуникативного поведения оказывается параметрическими (часто - редко, интенсивно - мало, громко - тихо, быстро -медленно и др.). Фоном всегда выступает какая-либо конкретная коммуникативная культура, известная описывающему. Описание русского коммуникативного поведения осуществляется И.А. Стерниным, Ю.Е. Прохоровым на фоне американозападноевропейской лингвокультурной общности, которая описывается как западный стандарт. Контрастивный подход -систематическое рассмотрение отдельных фактов родного коммуникативного поведения в сопоставлении со всеми возможными способами выражения данного смысла в сопоставляемой культуре. Возможно отсутствие национальной специфики (например, во всех европейских культурах знакомого надо приветствовать, уходя, прощаются, за причиненное неудобство надо извиниться) и наличие национальной специфики (например, поза «нога четверкой» имеет развязный характер в русском коммуникативном поведении и нейтральный - в европейском).

г) использование нежесткого (ранжирующего) метаязыка

Контрастивный характер описания побуждает использовать такие единицы метаязыка, как больше, чаще, меньше, реже, интенсивней, чем...; обычно; чаще всего; как правило; сравнительно редко; обычно не встречается; допускается; как правило, не допускается и т. д. При этом называются конкретные коммуникативные культуры, относительно которых характеризуется тот или иной коммуникативный признак (чаще, чем в английском и немецком коммуникативном поведении, сравнительно редко по сравнению с англичанами и т. д.).

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ ОРИГИНАЛ   След >