Слово в русской народной песне

Музыка и Слово в русской народной песне - это самые важные компоненты, которые определяют бытование народного художественного творчества. Изучение музыкальной стороны народного творчества является более разработанным разделом фольклористики, в то время как изучение поэтических текстов русской песни освещено значительно меньше. Тексты популярных русских песен периодически издаются, но большинство таких изданий носит скорее коммерческий характер. Однако совершенно очевидно, что в последние десятилетия современная лингвистика уделяет значительно большее внимание проблемам изучения русской народной песни, строения ее текстов, отличительных особенностей ее поэтики, значений слов, отношений между ними, истории возникновения того или иного слова, его первичного значения, главного значения в определенный исторический отрезок времени; как происходит изменение, расширение значений слова; как влияют на значение слова морфологические составляющие (морфемы); какова взаимосвязь семантики текста с его лексическим наполнением; каково влияние синтаксиса на изменение или формирование эмоциональноэкспрессивного состояния отдельных построений или атмосферы происходящего действия. Большое внимание уделяется фонетике, лексическому значению слов в русской песне.

В нашей работе будет уделено внимание лексическому значению слова, так как песенная лексика - одна из главных составляющих музыкального фольклора, хранящего культурные ценности нашего народа. Хотя лексикон русской песенности сравнительно невелик, но каждое слово песенной поэзии обладает широкой понятий-ностью, яркой художественной образностью и своеобразной емкой выразительностью.

Значение слова - смысл, то, что данный предмет обозначает. Обозначение предмета, действия, процесса, свойства и т.д. - это номинативная функция слова. Слово обладает оценочным свойством, может выражать оценку, эмоции, отношения. Изучением значения языковых единиц занимается лексическая семантика (раздел лингвистики). Сема - минимальная единица содержания. Значение слова - это его содержание. Понятие в лингвистике - это форма мышления, логически оформленная общая мысль о предметах, отождествляющихся с данным понятием. Каждое понятие характеризуется объемом и более общим содержанием. Объем понятия - это совокупность определенных явлений, обобщенных в данном понятии. Понятие - всегда глубже и шире значения слова. В значение слова включаются эмоциональные компоненты (например, дочъ-доченъка), понятие - более узконаправленная характеристика, не имеет эмоциональной направленности. Это категория философского плана, более отвлеченная. Слово может иметь одно лексическое значение или несколько (соответственно может быть однозначным или многозначным). Прямое значение любого слова является основным. У большинства слов могут возникнуть другие значения - переносные. Многозначность есть результат переноса наименования с одного предмета на другой, что в речевой практике используется для создания синонимических рядов, определяющих выразительность и экспрессивность речи. Слово или группа слов, употребленные в переносном, иносказательном значении, с целью создания образа называются - тропами.

Гипербола — разновидность тропа, основанная на преувеличении, используется для более выразительного отображения героя (например, в русских былинах), встречается в древних пластах эпоса у всех народов.

Литота (простота) - троп, противоположный гиперболе, художественное приуменьшение величины предмета, действия. В фольклоре, в сказках - Мальчик-с-пальчик, Дюймовочка и т. д.

Метафора (перенесение) - троп, основанный на переносе свойств одного предмера на другой: «каменное сердце», «море слез» и т.д. Применение метафор придает поэтическому тексту яркую исключительную выразительность. Большое применение в творчестве имеют метафорические образы или развернутые метафоры.

Метонимия (переименование) - троп, замена одного слова или выражения другим, сходным по значению: «лес шумит», «река бежит». Представление о понятии в метонимии осуществляется с помощью косвенных или второстепенных признаков.

Перифраза - окольный оборот, иносказание, троп, где название предмета, человека или явления, заменяется наиболее ярким его признаком (например, «царь зверей» вместо «лев»).

Олицетворение - вид метафоры, представляющей перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (например, «душа поет», «река играет»).

Синекдоха (соотнесение) - один из тропов, перенесение значения с предмета на предмет, замена количественного соотношения. Виды синекдохи: 1. Часть в значении целого. 2. Целое в значении части. 3. Единственное число в значении общего. 4. Замена числа множеством.

Аллегория - иносказание (изображение змеи и чаши - аллегория медицины).

Перечисление значений тропов и оборотов речи могло бы занять значительное место, мы указали для общего ознакомления наиболее употребительные. Для более детального изучения этой области лингвистики можно обратиться к справочной литературе.

Для поэтического текста русской народной песни характерно частое использование эпитетов. Эпитет означает буквально приложение, определение, прибавляемое к предмету. Цель такого прибавления - подчеркнуть наиболее характерные свойства предмета, придать ему поэтическую яркость, художественную значимость, отличительность. Часто эпитеты применяются не в препозиции (перед словами которые они определяют), а в постпозиции (после слов) - подруженьки милые, поле чистое и т. д.

Песни могут начинаться с обращения: Ах ты, степь широкая; Ой, Иван-то ты, Иван. Конкретизация обращения усиливает его эмоциональный: Ох, матушка, головушка болит. Используются также риторические обращения: Ой, сад во дворе; Ах ты, ночка, ночка темная моя... Часто в обращениях присутствуют символы печального значения: ты полынушка, полынка, полынь, травка горькая или туман, туман при долине.

Народная песенная поэтика часто использует выразительные возможности суффиксов. Алгоритм здесь следующий: вначале идет слово без суффикса, затем - с суффиксом, далее с определением (эпитетом): Вы кусты ль, мои кусточки, кустики ракитовые. Суффиксы в русском языке имеют большие возможности для создания яркой, запоминающейся образности.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ ОРИГИНАЛ   След >