Вопрос о фразовых номинантах как ономасиологических единицах

К ономасиологическим номинативным единицам расчленённого типа (полилексемным единицам) относятся также фразовые номинанты (по терминологии В. Н. Мигирина, Н. И. Пельтихиной, Г. Е. Бойченко и др.) или синтаксические номинанты (по терминологии М. В. Фёдоровой, А. А. Бурова, 3. Д. Поповой и др.), нредицирующан форма, выступающая в качестве компонента номинативною ряда (В. М. Никитевич и др.).

Проблема структурных типов номинации возникла в связи с выходом лингвистики за пределы изучения слова, то есть в связи с освобождением исследователя из плена словоцентризма. Но она в наибольшей степени связана с различием между языком и речью. Фразовый тип номинации остаётся в рамках речи, выражает её специфику, не регистрируется в словарях. Важнейшим качеством фразового номинанта является способность референта выражаться с помощью конструкций, имеющих строение предикативной части сложного предложения. Такие конструкции по-разному квалифицируются в работах разных авторов.

По определению М. В. Фёдоровой, синтаксическая номинация представляет собой такое сочетание местоименного и неместоименного слова (реже — группы слов), которое используется для выражения одного понятия [Фёдорова, 1965, с. 30]. Синтаксические номинанты возникают в речи и могут быть рассмотрены как развёрнутые члены предложения.

По мнению В. Н. Мигирина и его учеников, фразовые номинанты возникают на базе местоименно-соотносительного типа сложноподчинённого предложения, способны называть денотаты по целому комплексу признаков; они делают возможным выражение любых грамматических категорий, восполняют отсутствие определённых семантических оттенков в лексических наименованиях.

Расчленённые ономасиологические единицы привлекли к себе внимание лингвистов ещё в XIX веке. Ф. И. Буслаев в «Опыте исторической грамматики» писал, что предложения типа «Кто осторожен, тот редко ошибается» могут быть сокращены в простые, например, «осторожный редко ошибается» [Буслаев, 1959, с. 282]. Автор отмечает также, что русский язык предпочитает полное предложение сокращённому, выраженному причастием действительного залога: «’’кто трудится”, “кто читал” и прочие суть формы речи разговорной, живой, сокращённые же “трудящийся”, “читавший” и пр. принадлежат речи книжной» [Там же, с. 283].

Замечания, высказанные Ф. И. Буслаевым относительно использования в речи фразовых номинантов («полных предложений») типа кто читал, чрезвычайно актуальны для современного состояния языка. Доказательством могут служить конструкции, приведенные Е. А. Земской в качестве очень типичных для разговорной речи: дай чем писать, купи чем стирать, он живёт где школа, пошли где пруд и под. [Земская, 1979, с. 69—80 ]. Подобные структуры описаны в работах Н. С. Поспелова. Ещё в статье «О грамматической природе сложного предложения» все сложные предложения он разбивает на двучленные, в основе которых лежит диалектическая «взаимосвязь двух суждений», и одночленные предложения, которые всегда являются выражением какого-либо одного простого или сложного по своей форме суждения. К одночленным сложноподчинённым предложениям, в которых придаточное рассматривается как развёрнутый член главного предложения, Н. С. Поспелов относит все предложения, развёртывающие в придаточной части какой-либо член главной части, например: Блажен, кто смолоду был молод. Вы поедете туда, где стоят ваши части. Он вернулся, когда уже все спали. Таким образом, предложения с фразовой номинацией Н. С. Поспелов рассматривает как одночленные сложноподчинённые предложения, в которых придаточная часть выступает в функции развёрнутого члена предложения. К такому же выводу пришли М. В. Фёдорова, Н. И. Пельтихина (Мигирина) и др. лингвисты.

О сложном характере явления, именуемого фразовой номинацией (термин принадлежит В. Н. Мигирину), свидетельствует тот факт, что в современной лингвистике можно назвать несколько подходов к проблеме фразовой номинации. Одни лингвисты (В. Н. Мигирин, Н. И. Пельтихина, Г. Бойченко и др.) под фразовой номинацией понимают особый тип наименования, который имеет строение придаточной части, выступающей в качестве развёрнутого члена предложения и представляющего собой окказиональное название. Другие (В. М. Никитевич) видят в фразовых наименованиях предикативные компоненты номинативно-синонимического ряда и выводят их за пределы предложения. И. Н. Егорова считает, что конструкции типа «восхищаться чем — тем, что...», «обращать внимание на что — на то, что...», «стремиться к чему — тому, чтобы...», «достойный чего — того, чтобы», «находиться где — там, откуда...», «направиться куда — туда, где...» и под. по характеру своего оформления являются квазисложными, поэтому было бы правильным рассматривать их как своеобразные аналоги простого предложения, как его функциональные эквиваленты [Егорова, 1967, с. 78].

Одной из заслуг В. М. Никитевича можно считать введение фразовых номинантов в число расчленённых номем. Автор пишет: «Более сложный, чем слово, его номинативный эквивалент обычно обладает большими дифференциальными возможностями и потому может актуализировать те элементы номинации, которые стираются в самом слове» [Никитевич, 1985, с. 23].

А. А. Буров рассматривает конструкции с фразовыми номинантами как такие, которые «обладают уникальным динамичным равновесием номинативного и предикативного планов, способствующим прагматической дифференциации номинативной функции и её осложнению различными моментами в составе полипредикативной единицы. Считая ФН особой формой грамматикализованной номинации, возникающей на базе местоименно-соотносительного типа СПП, мы склонны видеть в этих СН один из убедительных аргументов в пользу “техноцентрического” подхода к номинации, со всеми вытекающими отсюда структурно-семантическими и функционально-прагматическими “последствиями”» [Буров, 2000, с. 14].

Несмотря на наличие ряда работ, в которых рассматриваются фразовые номинанты, следует сказать, что до настоящего времени чётко не определены границы этой полилексемной единицы именования, не проведено разграничение со смежными явлениями, не исследованы семантические и структурные особенности фразовых номинантов, поэтому работа в этом направлении должна быть продолжена.

Фразовую номинацию мы определяем как субъективную модель наименования соответствующих фрагментов действительности, имеющую строение придаточной предикативной единицы, с синтаксическим артиклем (соотносительным словом, коррелятом) или без него, выступающую в качестве развёрнутого члена главной по отношению к ней предикативной единицы и представляющую собой окказиональное название.

Фразовая номинация является, по нашему мнению, одной из важнейших и недостаточно изученных расчленённых ономасиологических единиц. Её преимуществом является то, что она преодолевает ограничения, связанные с лексической и синтагматической (по терминологии В. Н. Мигирина) номинацией, так как обладает большими возможностями именования по самым разнообразным стабильным и изменяющимся признакам и тем самым обеспечивает интересы коммуниканта. О том, что фразовые номинанты могут быть использованы в одном ряду с другими единицами именования, свидетельствуют факты их употребления в составе ряда однородных членов предложения на правах одного из них: Он шёл и не замечал никого — ни тех, кого обгонял, ни тех, кто настигал его, несясь спортивной рысью (Дудинцев). Доказательством этого может быть и то, что фразовый номинант способен выполнять роль уточняемого компонента в конструкции с уточнением: А если бы я остался кем был, газетчиком, может быть, у меня вообще была сейчас другая психология (К.С.). Не было в этом, пожалуй, только того, что нас интересовало: свежих — суточной давности — следов пребывания здесь человека (Богомолов).

Если сравнивать лексическую (однословную) и расчленённую (структурно усложнённую) номинацию, можно отметить, что первая представляет собой компактную, более экономную с точки зрения физиологических затрат модель, но вторая имеет ряд других преимуществ:

  • 1) фразовые номинанты обеспечивают максимальную конкретность называния;
  • 2) фразовая номинация, как было отмечено в работах М. В. Фёдоровой, В. Н. Мигирина, Н. И. Пельтихиной и др., оказывается единственно возможной при необходимости выразить такую категорию при характеристике референта, как будущее время, например: Тот, кто когда-нибудь решит эту сложную задачу, пока ещё изучает азы науки. Известно, что причастия не имеют будущего времени, поэтому они оказываются «бессильными» заменить фразовый номинант;
  • 3) фразовая номинация восполняет словообразовательную ограниченность, ер.: читать — читатель, (тот) кто читает; но: занять — (тот) кто займёт.

Основные ономасиологические средства выражения языковых смыслов в современном русском языке можно представить в таблице (см. табл. №3).

Таблица № 3

Языковые смыслы и ономасиологические средства их выражения в современном русском языке

п/п

х. Ономасиологи- х^ ческие х. единицы Языковые смыслы

Нерасчленённая единица - слово

Расчленённые ономасиологические единицы

прономинальное

(местоимение)

номинативное

(назывное)

предложнопадежная

форма

словосочетания особого типа

лексии

фразовый

номинант

номинативные

прономинальные

16

2

3

46

5

1.

предметность

icio? — тот, этот, кто-то, кто-нибудь, никто и другие ответные формы местоимений что? — это, что-то, ничто, всякое, любое и др.

студент,

слон...

дом,

книга,

стол...

о друге

мостовая

улица,

железная

дорога

редко кто, мало что

невесть кто, что угодно

Кто повыше

достаньте

яблоко.

Получишь чип положено

/•

2.

признак предмета

какой? — такой, никакой и др. чей? — мой, твой, всякий, ничей и др. который? — некоторый, никоторый

быстрый и др.

сестрин и др.

девятый и др.

в

полосочку...

высокого роста, с голубыми глазами

редко какой, мало какой редко чей, мало чей

невесть какой, какой угодно... невесть чей, чей угодно... безразлично который...

Выбери тему, какая тебе понравится Пришел день, которого все ждали

3.

количество

сколько? —

столько, несколько, нисколько и др.

сто,

девяносто девять и ДР-

невесть сколько, сколько угодно...

Возьми столько книг, сколько сможешь донести

4.

качественная

характеристика

как? — так, как- нибудь, всяко и др.

быстро,

умно,

по почте

с хорошим качеством...

-

невесть как, как угодно...

Поступай, как считаешь

процесса, признака, образ и способ действия

весело,

пешком,

верхом...

каким образом, таким образом, любым образом

нужным

5.

мера и степень признака признака

как? — так, как- нибудь

очень, весьма и др.

до одури, до изнеможен и я...

в высшей степени

в какой мере?, в какой степени?

Шли так быстро, как получалось

6.

пространство (место и направление)

где? — там, тут, где-нибудь, везде и др.

куда? — туда, сюда, куда-то и др.

откуда? —

оттуда, откуда- то и др.

дома, впереди и др.

вправо, влево, назад и др.

сбоку, справа и др.

на

стадионе, в парке...

в дом, на озеро... из сарая

?

редко где мало куда

в каком месте?, в любом месте, в каком направлении, в любом направлении

Он жил там, где сливаются обе реки в одну Иди, ку’да ведет тебя дорога

Гроза пришла, откуда её не ждали

7.

время

когда? (1) —

тогда, когда-то, всегда, никогда и др.

вчера, сегодня, завтра; издавна и др.

в четверг, на среду, в будущем, после обеда...

?

редко когда, мало когда

с какого времени?, до каких пор? в какое время?

Говори

(тогда), когда не можешь молчать

8.

причина и следствие

почему? —

поэтому, почему- то и др.

отчего? —

оттого, отчего- то и др.

сгоряча, сдуру, спьяну, созла и др.

от

огорчения, со смеху...

по

уважительной причине, за вкусовые качества

по какой причине?, по этой причине, по любой причине...

Не пришел, потому что был занят

9.

цель

зачем? — затем, зачем-то и др.

назло, нарочно и др.

на память

с какой целью?, с этой целью, с любой целью

Дом строили большой, чтобы в нем разместилась вся семья

10.

условие

когда? (2) —

никогда, всегда

при условии выполнения, при

переезде...

при каком условии?, при любом условии...

Человек действуют уверенно, если убежден в правильности поступка

11.

уступка

несмотря

на

усталость

несмотря на что?, несмотря на это...

Соревнования состоялись, несмотря на то что шёл дождь

12.

безличнопредикативное

состояние

каково? - таково

грустно, весело, пасмурно и др.

Вечером ему было таково, что за советом пришлось обратиться к другу

13.

действие, состояние и отношение как процесс

читает, перешел, полюбит др.

что делать?, что сделать?, что

происходит?, что делается?, чем

занимаешься?

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ ОРИГИНАЛ   След >