Категории связности и цельности (целостности).

Это важнейшие текстовые категории — понятия, которые всеми осознаются и в то же время не вполне однозначно определяются в научных исследованиях.

Очевидно, что все коммуникативные элементы текста интервью (предложения, группы предложений, коммуникативные блоки) должны быть связаны между собой. В каждом тексте интервью, как правило, обнаруживаются, поддаются наблюдению и описанию формальные, внешние связи между отдельными частями текста.

И. Р. Гальперин отмечал, что это особые виды связи, обеспечивающие логическую последовательность, взаимозависимость отдельных сообщений, фактов, действий и пр. [40]. Сцепление обеспечивает линейную связь частей текста с помощью языковых единиц различного уровня (местоимения и местоименные слова, употребление времен и т.п.). Это соотносится в какой-то степени с категорией последовательности, которая выражается в способах сочетания предложений в тексте: употребление местоимений третьего лица, притяжательных, указательных местоимений, местоименных наречий, сочинительных союзов [51).

Тексту интервью, кроме того, присущи внутренние смысловые отношения между его частями, содержательная, формальная и коммуникативная целостность, что позволяет обеспечить смысловую связь между частями текста, подготовиться к последующей информации, надежно идти по пути познания текста, укрепить «текстовую память», возвратить адресата к предыдущему, напомнить ему о сказанном.

Смысловая целостность текста интервью проявляется в единстве темы, которую называют смысловым ядром текста. Носителями темы являются сверхфразовые единства (СФЕ), поэтому определить тематическую направленность СФЕ невозможно путем рассмотрения содержания изолированных предложений. СФЕ раскрывает одну какую-либо тему, в последующих СФЕ эта тема получает развитие либо совершается переход к новой теме. В интервью эту роль выполняют вопросно- ответные блоки, диалогические единства, каждое из которых (или несколько блоков в совокупности) раскрывает определенную микротему текста, обеспечивая реализацию коммуникативного намерения. Таким образом, происходит движение текста интервью от известного данного к новому. Каждое последующее диалогическое единство опирается в коммуникативном плане на предшествующее, в результате чего возникает рематематическая цепочка, имеющая конечный характер.

С тематической целостностью тесно связана структурно-смысловая целостность, которая соотносится с членимостью текста. Интервью (диалог) представляет собой текст, членящийся на три структурно-смысловые части: зачин (начальная фаза диалога), средняя часть (фаза середины диалога), концовка (фаза завершения диалога).

Вследствие того, что основной единицей диалога является диалогическое единство, реплика как компонент диалогического единства имеет двуплановый характер, совмещая в себе значение акции и реакции. Реплика, которая дает начало разговору (стимул), определяет его тему и цель, строится относительно свободно.

Диалог (интервью) обычно состоит из чередующихся реплик-стимулов и реплик-реакций. Поэтому важно изучение особенностей обоих компонентов. Большое значение в исследовании диалога придается характеру реакций и определяются следующие типы диалога: диалог-противоречие, диалог-синтез, диалог-спор, диалог-объяснение, диалог- ссора, диалог-унисон, диалог-сообщение, диалог-обсуждение, диалог- беседа [92].

Из интервью с профессором Ясеном Засурским:

  • — Ясен Николаевич, как вы мотивируете свое решение уйти с поста декана? (Реплика-стимул.)
  • — Двумя обстоятельствами. Во-первых, возрастом. Во-вторых, у нас сложился хороший состав руководства деканата. Люди молодые, энергичные, хорошо подготовленные профессиональные преподаватели. Так что факультет передается в хорошие руки. (Реплика-реакция.)
  • — Ваша новая должность называется «президент факультета журналистики». Каковы теперь будут ваши функции? (Реплика-стимул.)
  • — На этой должности мне не придется заниматься административными обязанностями, которые ежедневно забирают у декана немало времени, одних бумаг приходится подписывать множество. В новом качестве я буду помогать молодым ученым и преподавателям развивать журналистское образование, займусь его новыми концепциями, а также укреплением связей с практической журналистикой. (Реплика-реакция.)

Российская газета. 2007. 26 ноября.

Реплики на психологическом уровне ориентированы друг на друга, они объединены по смыслу, структурно и интонационно, воспринимаются как некоторое единство, где средствами связи реплик выступают: лексический повтор, личные и указательные местоимения, вводные слова и словосочетания и т.д.

Назначение реплик в интервью многопланово: реплика может передавать информацию, видоизменять тему, способствовать построению второй реплики, влиять на структурно-грамматическую организацию диалогического единства, ускорять и замедлять течение коммуникации, выражать эмоциональную оценку говорящего.

Интервью выступает в качестве речевого целого в том случае, если решению определенной задачи подчинены его содержательная и формальная стороны, которые в совокупности образуют диалогическое единство. Это структурно-семантическая единица, состоящая из двух, реже трех или четырех предложений-реплик, тесно связанных между собой структурно и по смыслу. Только в сочетании реплик обнаруживается необходимая для понимания полнота данной части диалога.

Выделяются различные типы диалогических построений в зависимости от целей, которые ставят перед собой вступающие в речевое общение. Т. И. Вострикова рассматривает следующие цели: обсудить что- либо, убедить в чем-то, проинформировать о чем-либо, возразить по поводу чего-то, побудить к речевому или какому-либо другому действию, запросить информацию, потребовать уточнить ее, выразить одобрение или несогласие. Коммуникативные цели обусловили появление следующих функциональных типов диалога: диалога-сообщения информации, диалога-запроса (получения) информации, диалога-побуждения, диалога- расспроса. Все четыре функциональных типа диалога в совокупности требуют проявления общих коммуникативных умений, связанных с анализом и оценкой различных ситуаций, а также умения уместно пользоваться как вербальными, так и невербальными средствами общения. Кроме общих, каждый тип диалога требует привлечения частных коммуникативных умений [36] (табл. 3).

Таблица 3

Виды диалога и коммуникативно-речевые умения

Вид диалога

Коммуникативно-речевые умения

Диалог-запрос

информации

Ставить и задавать вопрос;

правильно интонировать высказывание; уместно использовать разнообразные реплики-стимулы; правильно употреблять паузы в речи; запросить дополнительную информацию

Диалог-сообщение информации

Построить информативно значимый текст; логически мыслить и правильно реализовывать свой замысел на произносительном уровне;

привлечь и удержать внимание, в частности, правильно обратиться к собеседнику (собеседникам)

Диачог-

побуждение

Правильно сформулировать и соответствующим тоном произнести просьбу, вопрос;

уместно употреблять побудительные предложения в реплике-стимуле

Диачог-расспрос

Самоопределяться по поводу получаемой информации; формулировать проблемные вопросы, поддерживающие диалог;

построить коммуникативно-целесообразную стратегию и тактику’ речевого поведения в ситуациях интервью

Диалог практически везде предстает как конкретное воплощение языка в его специфических средствах, как форма речевого общения, как сфера проявления речевой деятельности человека — и шире — как одна из форм существования языка.

Итак, во всяком тексте содержится не только сумма высказываний, но и перспектива развития мысли. Это развитие осуществляется путем смены предикаций, отражающих отношение между предметами, декодировать (или кодировать) которые человек должен в процессе коммуникации [49].

Целостность текста интервью осуществляется с помощью таких средств, как лицо, время, наклонение, модели и типы предложений по целеустановке высказывания, синтаксический параллелизм, порядок слов, эллипсис. Регулярная повторяемость ключевых слов, тождество референции (соотнесенность данных слов с одним и тем же предметом действительности — референтом), ситуативные связи — все это обеспечивает единство темы текста на основе тогшкальных (изотопных, номинативных, логико-фактологических) цепочек, обеспечивающих как кодирование, так и декодирование текста. Целостность текста интервью позволяет наиболее адекватно выразить коммуникативные действия, поступок человека.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ ОРИГИНАЛ   След >