Тексты массовой информации и культура

Наряд' с картиной мира и идеологией существенное значение дш понимания когнитивного аспекта текстов массовой информации имеет концепция культуры. Взгляд на тексты массовой информации сквозь призму современной концепции культуры позволяет не только понять их роль в культурном контексте информационного общества, по и выявить те значимые с точки зрения культурологии характеристики, которые присущи различным типам медиатекстов.

Подобно идеологии, культура относится к сложным многоуровневым понятиям, толкование которых обусловлено как рамками того или иного научного подхода, так и конкретным контекстом определешгого дискурса. Например: культура речи, культура земледелия, культура Древней Греции, массовая культура, молодежная культура и тд. Естественное развитие гуманитарной мысли во второй половине XX в. привело к тому, что традиционное понимание культуры как совокупности высших достижений человеческой цивилизации, нашедших свое воплощение в литературе, музыке, живописи и других искусствах, значительно расширило свои границы, распространившись практически на все сферы человеческой деятельности. Такая эволюция, связанная с ростом популярности антропологического подхода и со становлением культурологии как отдельной академической дисциплины, нашла свое отражение в целом ряде определений, бытующих как в российской традиции кулъ- туроведения, так и в англоязычных cultural studies. Вот, например, как определяет концепцию культуры известный английский исследователь Грэм Тернер в книге «British Cultural Studies»: «В рамках британских культуроведческих исследований понятие “культура” не ограничивается своим “высоким” значением —архитектура, музыка, литература и т.п. Здесь культура включает в себя все основные аспекты и элементы повседневной жизни: то, как мы одеваемся, что едим, как воспринимаем себя и окружающих, как работаем, отдыхаем и совершем покупки — все это входит в спектр британских культурологических исследований[1].

Расширение границ понятия «культура» выразилось, в частности, в заметном росте интереса к изучению проблем массовой, или популярной, культуры[2], представленной в текстах и образах, распространяемых по каналам СМИ. С начала 1990-х годов включение в сферу академических исследований и университетских программ произведет™: поп-музыки (Мадшша, Битлз и т.д.), рекламы, телевизионных шоу и прочих явлений массовой культуры стало обычной практикой для западных университетов. Подобное смещение акцентов свидетельствует в первую очередь о признании той огромной роли, которую играют средства массовой информации в формировании контекста современной культуры. Естественно, что в рамках данной работы речь пойдет лишь о тех аспектах обшей концепции культуры, которые имеют непосредственное отношение к изучению текстов массовой информации, а именно о вопросах взаимодействия культуры и языка, культуры и текста, а также о лингвистических способах передачи культуроспецифичной информации.

Исходным моментом для изучения .любых вопросов, связанных с взаимодействием языка и культуры, является рассмотрение языка как важнейшего фактора культуры. В последние годы эта мысль неоднократно подчеркивалась как российскими, так и зарубежными авторами, например:

  • 1) «Язык представляется мне фактором культуры по преимуществу, и это во многих аспектах: прежде всего потому, что язык — составная часть культуры, одна из тех способностей или привычек, которые мы получаем от внешней традиции; затем потому', что язык основной инструмент, самый эффективный способ, посредством которого мы усваиваем культуру; наконец, и в особенности потому, что язык — наиболее современное из всех явлений культурного порядка, которые образуют системы, и если мы хотим понять, что такое искусство, религия, право, может быть, даже кухня и правила вежливости, мы должны рассматривать их как коды, формулируемые сочетанием знаков по образцу языковой коммуникации»[3].
  • 2) «С помощью языка аккумулируется и хранится культура нации, распространяется от одного народа к другому, передается из поколения в поколение»[4].
  • 3) «Язык играет ключевую роль не только в самом процессе порождения культуры, по и в формировании условий для ее дальнейшего изменения»[5].

Взгляд на язык как фактор культуры, обладающий способностью отражать, сохранять и накапливать культурозначимую информацию, а также влиять на динамику культурного контекста, имеет огромное значение для анализа текстов массовой информации. Действительно, тексты массовой информации сегодня являются одной из самых распространенных форм бытования языка. Их способность отражать окружающую действительность, формировать идеологический фон и организовывать информационное пространство оказывает непосредственное влияние на состояние культуро-информационной среды. Будучи важнейшим компонентом современной культуры в ее «массовом» проявлении, медиатексты не только передают динамику взаимоотношений языка и культуры, но мгновенно фиксируют любые изменения в движении языковой нормы.

Существенное значение для анализа текстов массовой информации как компонента культуры имеет также соотношение понятий «культура» и «текст». Культурологический подход к толкованию понятия текст позволяет выделить в нем те черты и особенности, которые оказываются значимыми с точки зрения общей концепции культуры. Так, в рамках культурологического дискурса «текст может быть определен как вербально-знаковая символизация культуры. Культуру можно “прочитать” через текст. Через текст можно понять мировоззренческую парадигму, коммуникативные тактики культуры, ее материальный мир. Более того, в определенном смысле понять это можно только через текст и посредством текста. Текст — это символизация культуры. Одиовремешю текст обладает целостностью, самодостаточностью для мира культуры»[6].

Рассматривая текст в качестве универсальной вербальной формы отражения и сохранения культурного опыта, можно нс только разъяснить пационалыю-культурную специфику мировосприятия, но и проследить диахронические изменения как в развитии общественного сознания, так и в жизни того или гаюго языкового коллектива. В этой связи интересна мысль автора книги «Введение в текстологию традиционных культур» о том, что в условиях культур древнего мира, когда мироздание объяснялось с помощью одного или нескольких канонических текстов, содержащих ответы на основные вопросы бытия, сознанию человека была свойственна целостность. В условиях современной культуры сознание человека фрагментарно, раздроблено, так как мир «информационного общества» отражается и конструируется с помощью принципиально иных текстов — текстов мас- смедиа, которые, воспроизводя мир во всем его противоречивом многообразии, постоянно ставят человека в ситуацию выбора.

Важную роль в изучении механизма текстового воплощения культуры играет понятие культуроспецифичности. Содержание понятия «культуроспецифичность» охватывает все способы выражения национально-культурной специфики мировосприятия. В текстах массовой информации культуроспецифичность проявляется как на медийном, так и на языковом уровне, а именно в организации информационного пространства, в форматировании медиатекстов, в лингвистических способах оформления смыслов.

Суммируя сказанное в данном разделе, можно заключить, что анализ текстов массовой информации в свете современной концепции культуры предполагает рассмотрение следующих вопросов:

  • — тексты массовой информации как компонент современной культуры;
  • — национально'-культурные особенности оргаштзации информационного пространства;
  • — способы кодирования кулыуроспецифичпой информации в медиатекстах;
  • — особенности репрезентации тематического блока «культура» в различных национальных СМИ;
  • — тексты массовой информации в свете взаимодействия культур: особенности влияния иноязычной культуры на уровне содержания, на уровне формата, на уровне языка.

Некоторые из этих вопросов уже были затронуты выше, обратимся теперь к рассмотрению остальных.

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

> Что включает в себя понятие «когниция»?

> В чем состоит значение когнитивного подхода при изучении текстов массовой информации?

> Какую роль играют медиатексты в структурно-тематической организации информационного пространства?

> Какой смысл вкладывается в понятие «языковая картина мира»?

> В чем выражается культуроспецифичность информационной картины мира?

> Каковы особенности актуализации идеологической составляющей медиатекстов?

> Что включает в себя понятие «лингвомедийная интерпретация событий»?

> Каковы особенности создания образов и формирования стереотипов в средствах массовой информации. Проиллюстрируйте с помощью информационной модели.

> Какое значение для изучения текстов массовой информации имеет соотношение понятий «культура» и «текст»?

> Какие вопросы входят в спектр культурологических исследований медиаречи?

  • [1] Turner G. British cultural Studies. L., 1992. P. 1.
  • [2] Проблемы массовой культуры освещаются, в частности, в книгах:Berger АЛ. Cultural Criticism. L., 1995; Berger АЛ. Popular Culture Genres: Theories and Texts. L., 1994; Lacey N. Image and Representation. L., 1998.
  • [3] Лсви-Oipocc К. Цит. По: Всндина Т.И. Русская языковая картина сквозьпризму словообразования. М., 1998. С. 20.
  • [4] Тег-Minasova S O. Language, Linguistics and Life.
  • [5] British Studies Now, British Council, Issue 8, Jan 1997.
  • [6] Меликов В.В. Введение в текстологию традиционных культур. М., 1994.С. 29.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ ОРИГИНАЛ   След >