Результаты аудиторского эксперимента по опознанию изолированных слов английскими аудиторами
Результаты восприятия носителями английского языка изолированных слов, произнесенных студентами (СГ) и содержащих реализации конечных слабозвонких согласных (слова типа pig, head, eyes) представлены в таблице 7. Для аудиторского анализа автором исследования отбирались нормативные реализации.
Таблица 7
Опознание английскими аудиторами изолированных слов, содержащих реализации конечных слабозвонких согласных
(дикторы - студенты СГ)
№ |
Минимальные пары |
Английские аудиторы (%) |
|
Правильное опознание |
Неправильное опознание |
||
1 |
bag- back |
90 |
10 |
2 |
pig - pick |
100 |
0 |
3 |
dug - duck |
100 |
0 |
4 |
head - het |
95 |
5 |
5 |
head - het |
90 |
10 |
6 |
large - larch |
85 |
15 |
7 |
leave - leaf |
80 |
20 |
8 |
prove - proof |
85 |
15 |
9 |
eyes - ice |
85 |
15 |
10 |
cub - cup |
95 |
5 |
Средний процент опознания |
90,5 |
9,5 |
Примечание: курсивом выделены те слова, которые читал диктор.
Средний процент верного опознания составил 90, 5 % при стандартном отклонении - 9, 5. Средний процент неверного опознания слов составил 9, 5 % при том же уровне стандартного отклонения. В подавляющем большинстве случаев носители языка без затруднения опознают изолированные слова, имеющие в своем составе реализации конечных слабозвонких согласных, ориентируясь на признак длительности гласного в ударной позиции. Известно, что длительность английской гласной в слове зависит (помимо длины слова, количества согласных в сочетании, которое следует за гласным) от двух основных факторов: последующего согласного и ударения. Безударная гласная так же, как и гласная перед глухими согласными /р, t, k, f, б, s, J, tj/, произносится (при прочих равных условиях) значительно короче. В соответствии с правилом позиционной долготы гласных, английские гласные перед конечными слабозвонкими согласными имеют большую длительность [O'Connor, 1974, р. 148-149; Dauer, 1993, р. 25, 138; Gimson, 2008, р. 107]. Русские дикторы (СГ), как правило, произносили слова с конечными слабозвонкими согласными нормативно, что облегчило опознавание слов носителями языка.
В таблице 8 представлены данные по восприятию носителями английского языка изолированных слов, содержащих глухие смычные согласные в начальной позиции (слова типа peach, town). В программу аудиторского эксперимента были включены слова, содержащие ошибочные реализации согласных, вырезанные из записей студентов (ОГ).
Таблица 8
Опознание английскими аудиторами изолированных слов, содержащих реализации глухих смычных
согласных в начальной позиции (дикторы - студенты ОГ)
№ |
Минимальные пары |
Английские аудиторы (%) |
|
Правильное опознание |
Неправильное опознание |
||
1 |
peach - beach |
35 |
65 |
2 |
peach - beach |
15 |
85 |
3 |
port - bought |
10 |
90 |
4 |
post - boast |
20 |
80 |
5 |
pull - bull |
25 |
75 |
6 |
town - down |
25 |
75 |
7 |
town - down |
10 |
90 |
8 |
ten - den |
20 |
80 |
9 |
cap - gap |
45 |
55 |
10 |
kid - gid |
30 |
70 |
Средний процент опознания |
23,5 |
76,5 |
Примечание: курсивом выделены те слова, которые читал диктор.
Средний процент правильного восприятия носителями языка этой серии стимулов составил 23, 5 % при стандартном отклонении - 15, 6. Соответственно, средний процент неправильного опознания -76, 5 % при том же уровне стандартного отклонения.
Согласно исследованиям зарубежных и отечественных фонетистов, при фонемной идентификации начальных шумных смычных согласных носитель английского языка, помимо иной информации (для англичан дифференциальным является признак «сильный-слабый»), пользуется признаком длительности [Jespersen, 1949; O'Connor, 1973, р. 129-133; Ladefoged, 1982, р. 182-183; Dauer, 1993, р. 133-135]. Отсутствие аспирации и, как следствие, сокращение длительности начальных /р, t, к/ в произношении русских студентов (ОГ) усложнило опознание англичанами слов, содержащих эти согласные. Часть аудиторов идентифицировали их как /Ь, d, g/ соответственно. Следует отметить, что инструментальный анализ наиболее показательных образцов ошибок в произношении русских учащихся и их сопоставление с эталонными реализациями согласных носителями языка автором проводилось ранее [Абрамова, 1999, с. 142-148]. В данной работе задача исследовать акустические характеристики ошибочных реализаций английских фонем не ставилась.
Таблица 9 включает результаты восприятия носителями английского языка изолированных слов (типа send, pens), содержащих реализации английских сонантов в конечной позиции перед звонкими согласными в произношении учащихся из специализированных групп. Для аудиторского анализа были выбраны нормативные реализации.
Таблица 9
Опознание английскими аудиторами изолированных слов, содержащих реализации сонантов в конечной позиции
перед слабозвонкими согласными (дикторы - студенты СГ)
№ |
Минимальные пары |
Английские аудиторы (%) |
|
Правильное опознание |
Правильное опознание |
||
1 |
build - built |
65 |
35 |
2 |
build - built |
85 |
15 |
3 |
send-sent |
85 |
15 |
4 |
send - sent |
70 |
30 |
5 |
send-sent |
85 |
15 |
6 |
bend - bent |
95 |
5 |
7 |
lunge - lunch |
80 |
20 |
8 |
singe -cinch |
90 |
10 |
9 |
pms-pence |
90 |
10 |
10 |
pens - pence |
60 |
40 |
Средний процент опознания |
80,5 |
19,5 |
Примечание', курсивом выделены те слова, которые читал диктор.
Средний процент правильного опознания этой серии стимулов достаточно высокий и составил 80,5 % при стандартном отклонении - 22, 5. Согласно правилу позиционной долготы сонантов, английские сонанты произносятся с большей длительностью перед конечными слабозвонкими согласными, чем перед глухими [O'Connor, 1973, р. 148-149; Gimson, 1978, р. 200-205; Dauer, 1993, р. 210]. Так как хорошо обученные дикторы из групп с углубленным изучением английской фонетики произносили конечные сонанты в позиции перед слабозвонкими согласными долго, носители английского языка без особого труда опознавали анализируемые сочетания согласных, ориентируясь наряду с другими признаками и на признак длительности сонанта.
Таблица 10 содержит сведения об опознании носителями английского языка слов, содержащих реализации сонанта /w/ в начальной позиции. Следует отметить, что в произнесении студентов (ОТ) губно-губной велярный круглощелевой двухфокусный сонант Лу/ реализовался по- разному: от ослабленной артикуляции [w] до замены на огубленный /и/ или на губно- губной плоскощелевой сонант [(3]. В аудиторский анализ были включены стимулы, содержащие ошибочные замены Лу/ на плоскощелевой сонант.
Таблица 10
Опознание английскими аудиторами изолированных слов, содержащих реализации сонанта /у/ в начальной позиции _(дикторы - студенты ОГ)_
№ |
Минимальные пары |
Английские аудиторы (%) |
|
Правильное опознание |
Неправильное опознание |
||
1 |
wAe/7-Venn |
95 |
5 |
2 |
when - Venn |
100 |
0 |
3 |
wet - vet |
90 |
10 |
4 |
wet - vet |
85 |
15 |
5 |
wet - vet |
90 |
10 |
6 |
wet - vet |
85 |
15 |
7 |
west - vest |
85 |
15 |
8 |
wesf—vest |
95 |
5 |
9 |
west - vest |
90 |
10 |
10 |
west - vest |
80 |
20 |
Средний процент опознания |
89,5 |
10,5 |
Примечание: курсивом выделены те слова, которые читал диктор.
Английские аудиторы хорошо опознавали предъявленные слова. Так, средний процент правильного восприятия слов составил 89, 5 % при стандартном отклонении - 10, 6. Средний процент неправильного
опознания слов - 10, 5 % при том же уровне стандартного отклонения. Согласно представленным данным, носители языка без затруднений опознают прочитанные русскими дикторами слова, содержащие ошибочные замены Лу/ губно- губной плоскощелевой сонант /В/. Хотя /В/ не входит в число аллофонов указанной фонемы, английские аудиторы идентифицировали его как Лу/, что свидетельствует о том, что границы допустимого искажения слов с сонантом Лу/, при которых носители языка способны опознать исходные стимулы, достаточно широки [O'Connor, 1980, р. 58; Dauer, 1993, р. 194; Gimson, 2008, р.230-231]. Ошибка при произнесении Лу/ игнорировалась носителями языка и не мешала опознанию слов также и потому, что в английском языке не существует оппозиции Лу/— /В/.
Таблица 11 содержит сведения о восприятии английскими аудиторами изолированных слов, содержащих реализации гласного переднего ряда /і:/. Все стимулы представляли собой односложные слова, имеющие структуру СГС с конечным сильным/слабым согласным либо сонантом. В программу аудиторского анализа были включены слова, нормативно прочитанные русскими студентами из групп (СГ) и отобранные в ходе слухового анализа.
Таблица 11
Опознание английскими аудиторами изолированных слов, содержащих реализации гласного переднего ряда /і:/
(дикторы - студенты СГ)
№ |
Минимальные пары |
Английские аудиторы (%) |
|
Правильное опознание |
Неравильное опознание |
||
1 |
deed- did |
95 |
5 |
2 |
deed - did |
100 |
0 |
3 |
deed- did |
90 |
10 |
4 |
leave - live |
90 |
10 |
5 |
leave - live |
95 |
5 |
6 |
.v/eep-slip |
90 |
10 |
7 |
Slip |
90 |
10 |
8 |
heel-hill |
80 |
20 |
9 |
meal - mill |
80 |
20 |
10 |
sheep-ship |
85 |
15 |
Средний процент опознания |
89,5 |
10,5 |
Примечание: курсивом выделены те слова, которые читал диктор.
Известно, что английский напряженный неогубленный гласный переднего ряда высокого подъема /п/ реализуется как дифтонгоид pi:] [O'Connor, 1980, р. 79-80; Dauer, 1993, р. 30-31; Roach, 2000, р. 19; Gimson, 2008, р. 106-107; Wells, 2008, р. хххй]. Уровень фонетической подготовки русских дикторов позволил им произнести гласный в соответствии с орфоэпической нормой, что способствовало правильному опознанию предъявленных слов носителями языка: средний процент верного опознания слов составил 89, 5 %, стандартное отклонение - 11, 1; средний процент неверного опознания -10, 5 % при том же уровне стандартного отклонения. Некоторые затруднения в опознании слов, содержащих реализации гласного /i:/ возникли только при идентификации слов типа heel, meal (гласный в позиции перед конечным сонантом /1/), так как под влиянием веляризованного аллофона [1], артикуляция которого предполагает оттягивание языка назад, возможна реализация более
открытого гласного, похожего на [I], что в какой-то степени осложнило опознание предъявленных стимулов.
Таблица 12 включает данные об особенностях восприятия английскими
аудиторами слов, содержащих реализации гласного /д/ в произношении студентов из общих групп. В аудиторский анализ были включены ошибочные реализации, когда русские дикторы заменяли английскую
гласную фонему /Л/ на аналогичный русский гласный.
Таблица 12
Опознание английскими аудиторами изолированных слов, содержащих реализации гласного смешанного ряда /д/
(дикторы - студенты ОГ)
№ |
Минимальные пары |
Английские аудиторы (%) |
|
Правильное опознание |
Неправильное опознание |
||
1 |
hut - heart |
К) |
90 |
2 |
hut - heart |
15 |
85 |
3 |
cut-cart |
5 |
95 |
4 |
cut- cart |
10 |
90 |
5 |
stuck-stark |
20 |
80 |
6 |
stuck-stark |
15 |
85 |
7 |
luck -lark |
10 |
90 |
8 |
puck-park |
15 |
85 |
9 |
cud-card |
5 |
95 |
10 |
hud-bard |
5 |
95 |
Средний процент опознания |
1 1 |
89 |
Примечание', курсивом выделены те слова, которые читал диктор.
В соответствии с нормой, гласный /д/ реализуется как ненапряженный неогубленный почти открытый гласный смешанного продвинутого вперед ряда [Gimson 2008, р. 115-116]. Среди английских специалистов нет единого мнения по поводу того, к какому ряду следует отнести указанную фонему. Так, Питер Роуч считает, что данная фонема является гласным
смешанного ряда [Roach, 2000, р. 16], Джон Уэллз признает, что гласный /А/ может варьировать по ряду: от смешанного до заднего ряда [Wells, 2008, р. хххи]. А. Фабрициус в докладе “ Short Vowel Configurations in RP Past and Present: an Acoustic and Sociolinguistic Study” приводит данные о
распространенности /л/ заднего ряда среднего подъема (узкой разновидности) среди представителей среднего класса [Fabricius, 2006, цит. по: Gimson, 2008, р. 115].
При предъявлении этой серии стимулов английским аудиторам средний процент верного опознания слов составил только 11 %, средний процент неверного опознания - 89 % при стандартном отклонении - 9, 33. Носители языка в большинстве своем идентифицировали слова,
содержащие ошибочную замену английского гласного /А/ на один из аллофонов русского неогубленного гласного заднего ряда [а], как слова с английским напряженным открытым гласным заднего ряда /а:/. Вероятно, на такой результат опознания повлияло то, что русские дикторы (ОГ) ошибочно произносили гласный в отобранных стимулах длительно независимо от позиции (перед глухим или звонким согласным), а неусеченные гласные воспринимаются англичанами как напряженные. Следует отметить, что в современном британском варианте английского языка, особенно в речи молодых людей, встречается реализация неогубленного гласного нижнего подъема переднего ряда [а] вместо
напряженного гласного заднего ряда нижнего подъема /а:/, что характерно для британских территориальных диалектов [Оіішоп, 2008, р. 118; Медведева, 2000].
В таблице 13 представлены сведения об опознании английскими аудиторами реализаций гласного /о/ в односложных словах типа СГС с сильным/слабым согласным в абсолютном конце в позиции под ударением. Для аудиторского анализа были отобраны прочитанные студентами из специализированных групп примеры, наиболее близкие к нормативным реализациям.
Таблица 13
Опознание английскими аудиторами изолированных слов, содержащих реализации гласного заднего ряда /о/
(дикторы - студенты СГ)
№ |
Минимальные пары |
Английские аудиторы (%) |
|
Правильное опознание |
Неправильное опознание |
||
1 |
cot-court |
65 |
35 |
2 |
pot-port |
75 |
25 |
3 |
pot- port |
80 |
20 |
4 |
spot - sport |
65 |
35 |
5 |
spot - sport |
90 |
10 |
6 |
choc - chalk |
70 |
30 |
7 |
choc - chalk |
70 |
30 |
8 |
hod-board |
75 |
25 |
9 |
bod-board |
85 |
15 |
10 |
bod - board |
80 |
20 |
Средний процент опознания |
75,5 |
24,5 |
Примечание: курсивом выделены те слова, которые читал диктор.
Согласно произносительному стандарту, гласный /о/ реализуется как ненапряженный, слегка огубленный открытый гласный заднего ряда [Roach, 2000, р. 16; Gimson, 2008, р. 119-121; Wells, 2008, р. хххи]. Учащиеся произносили этот гласный в соответствии с орфоэпической нормой, что помогло английским аудиторам правильно идентифицировать слова,
содержащие реализации /о/. Средний процент правильного восприятия английскими аудиторами этих стимулов составил 75, 5 % при стандартном отклонении - 11, 6. Средний процент неправильного восприятия - 24, 5 % при том же уровне стандартного отклонения.
Таблица 14 содержит данные об особенностях опознания носителями английского языка стимулов, содержащих реализации ненапряженного
гласного заднего ряда /и/ под ударением в односложных словах типа СГС с сонантом в абсолютном конце в произношении студентов из общих групп. Программа аудиторского анализа включала ошибочные реализации фонемы
/и/.
Таблица 14
Опознание английскими аудиторами изолированных слов, содержащих реализации гласного заднего ряда /и/
(дикторы - студенты ОГ)
№ |
Минимальные пары |
Английские аудиторы (%) |
|
Правильное опознание |
Неправильное опознание |
||
1 |
/;н//-роо1 |
25 |
75 |
2 |
pull - pool |
15 |
85 |
3 |
pull- pool |
20 |
80 |
4 |
pul! - pool |
15 |
85 |
5 |
pull- pool |
25 |
75 |
6 |
full - fool |
5 |
95 |
7 |
full- fool |
25 |
75 |
8 |
full - fool |
5 |
95 |
9 |
full- fool |
0 |
100 |
10 |
full- fool |
10 |
90 |
Средний процент опознания |
14,5 |
85,5 |
Примечание: курсивом выделены те слова, которые читал диктор.
Согласно английским фонетистам, гласный /и/ характеризуется как ненапряженный неогубленный гласный заднего (продвинутого вперед) ряда верхнего подъема (его широкой разновидности) [Roach, 2000, р. 16; Gimson,
2008, р. 124-126; Wells, 2008, р. хххііі]. Русские дикторы (ОГ) вместо /и/ произносили аналогичный русский гласный заднего ряда [и], который носители языка идентифицировали как английский напряженный гласный заднего ряда верхнего подъема (узкой разновидности) /и:/, так как эти гласные похожи по своим артикуляторным и перцептивным характеристикам. Соответственно, при предъявлении этой серии стимулов английским аудиторам средний процент неверного опознания слов составил 85, 5 %, стандартное отклонение - 14, 5.