Категория падежа иноязычных слов

Кроме категорий рода и числа, каждому имени существительному в русском языке присуща грамматическая категория падежа. Выражение падежей имени существительного происходит в основном при помощи флексий. В зависимости от флексий имена существительные распределяются по определенным типам склонений (СРЯ).

К 1-му склонению относятся существительные мужского рода с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа, кроме слова «путь»: стол, конь, герой, багаж, плащ, — и существительные среднего рода с окончанием -о/-е в том же падеже: село, поле, ружье.

Ко 2-му склонению относятся существительные женского, мужского и общего рода с окончанием -а/-я: книга, земля, пряжа, свеча.

К 3-му склонению относятся существительные женского рода с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа: даль, ткань, молодежь, ночь.

Абсолютное большинство существительных склоняется по одному из трех типов склонения, однако есть существительные, которые не могут быть безоговорочно отнесены к одному из них (их часто называют разносклоняемыми): мать, дочь, путь, время, племя, дитя — или имеют парадигму, не характерную для имен существительных: больной, булочная.

Значительная группа существительных не изменяется по падежам. Их относят к нулевому склонению. Несклоняемыми являются в основном имена существительные иноязычного происхождения мужского, женского и среднего рода, оканчивающиеся на гласный, а также имена существительные женского рода, оканчивающиеся на согласный: атташе, алоэ, денди, фрау, мадам, меню.

Во французском же языке категория падежа вообще отсутствует. Значения, соответствующие русским косвенным падежам, выражаются при помощи предлогов и порядка слов в предложении: Elle ecrit avec ип stylo.Она пишет ручкой. Je donne ип livre а Marie.Я даю книгу Марии.

Французские имена существительные, заимствуясь русским языком, включаются в его падежную систему. Совпадая по внешним признакам с исконно русскими словами, они не отличаются от них ни в распределении по типам склонения, ни в самом склонении:

визажист им. п.визажисту дат. п.о визажисте предл. п.,

ажан им. п.ажану дат. п.об ажане предл. п.,

круассан им. п.круассану дат. п.о круассане предл. п., дискета им. п.дискете дат. п.о дискете предл. п., консоль им. п.консоли дат. п.о консоли предл. п. и т.д. Довольно значительная группа слов французского происхождения не склоняется. Абсолютное большинство несклоняемых существительных оканчивается на гласную: аниме, инженю, меню, антре, амплуа, годе, клоке, ламе, фри, экрю. Их несклоняемость объясняется тем, что русские именные флексии не могут присоединяться к основам на гласную: традиционно (исторически) сложившийся исконных русских именных основ характеризуется конечной согласной (Новиков, 414).

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ ОРИГИНАЛ   След >