СЕМАНТИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ РАЗНОВИДНОСТЕЙ ОБРАЗА КОНЯ
Образ демонстрирует широкий диапазон семантического варьирования, контуры которого обозначены в предыдущей главе.
Одним из показателей широты и своеобразия этого варьирования наряду с составом аспектов и семантических признаков, как было показано, является своеобразная эиантиосемия образа по большому количеству признаков, которые в семантической структуре образа представлены антонимическими вариантами.
Варьирование образа проявляется прежде всего в факте экспликации образа в тех или иных вариантах, представляющих коня в его разновидностях, в разных ситуативных связях. Среди вариантов противопоставляются свободный и оседланный, запряженный, стреноженный конь, одер и стригун, скакун и кляча, иноходец, мерин, жеребец и кобыла, конь на скачках и конь в стойле, тройка, конница, табун и т.д. Каждая разновидность на фоне обобщенного образа отличается наличием в семантической структуре нескольких (обычно двухтрех) акцентируемых признаков, допускающих развертывание «вглубь» и трансформацию: «быстрый», «сильный», «слабый», «свободный», «запряженный», «запряженный в составе тройки», «старый», «молодой», «рабочий», «отличающийся особым типом хода», «относящийся к определенному полу», «кастрированный», «управляемый» и т.д.
В процессе семантического варьирования обнаруживают себя как центробежные, так и центростремительные тенденции. Это выражается в том, что состав смыслов, актуализируемых разновидностями образа, при всем их различии включает и интегральные — доминантные для образа в целом.
Каждая из разновидностей образа также активно варьируется. Наиболее многообразно в процессе варьирования предстает центральная разновидность образа запряженный конь. Актуализируясь в ракурсе разных аспектов, разных типовых ситуативных связей: конь и упряжь, конь и вожжи, конь и узда, конь и шоры, конь и возница, конь, возница и пассажир, конь и кнут, копь и хомут, копь и воз и т.д., — эта разновидность образа акцентирует богатый (своеобразно уникальный) комплекс смыслов: «несвободный», «управляемый» («сдерживаемый»; «побуждаемый к движению»); «ограниченный в восприятии», «выполняющий работу», «обладающий “рабочей психологией”», «уставший от тяжелой работы», «изношенный тяжелой работой», «испытывающий тяжесть», «быстрый», «каузирующий быстрое движение», «сильный», «выносливый», «насильственно принуждаемый» и др.
Эти и другие признаки представляют все аспекты семантической структуры образа коня. Учитывая, что описанию семантического потенциала этой разновидности образа уделено достаточное внимание в 3-й главе, ограничимся здесь лишь приведенным перечнем основных, типовых для нее смыслов, отсылая за текстовыми иллюстрациями к предыдущей главе.
Наряду с этим наиболее семантически емким вариантом образа показательно варьирование его частных разновидностей, которые рассматриваются в данной главе, — образов пары лошадей, иноходца, жеребца, мерина, пристяжной и конницы.
В речевых воплощениях каждой разновидности образа актуализируемые смыслы предстают как моносемные или поли- семные образования с разной степенью дискретности- диффузиости. Поэтому систематика признаков ниже представлена неодинаково: в одних случаях указывается признак, представляющий актуальный смысл образа, в других называется смысловой комплекс.
При семантическом варьировании образа запряженной пары лошадей наряду с указанными выше (так как пара разновидность образа запряженной лошади) чаще других воплощаются специфические для нее смыслы, нередко представляющие разные аспекты одного признака:
«совместное выполнение работы», «зависимость друг от друга»: Немирович угадал Станиславского и навсегда остался в упряжке с ним (ТВ); Че Геваре было тесно в упряжке с Фиделем (Коме, правда); ...Пока мы любили друг друга, мы жили весело и легко. А сейчас словно тащим вдвоем тяжелый воз: молча, пыхтя, стараемся друг другу помочь, потому что одному тяжело будет... (Аргументы и факты);
«согласованность / несогласованность действий», «совместимость / несовместимость», «соизмеримость / различие возможностей»: В чем дело, граждане! Что все это значит? — А то и значит, что пристяжная скачет, а коренная не везет (Шухов); А ситуация в стране сейчас такая, что воз тянуть в одном направлении нужно и правым, и левым (Тулеев); Борис Ельцин, рассчитывающий опереться в своих реформах на блок политических партий, похоже, имеет шанс получить себе в <<помощники» несколько блоков. И, судя по всему, тянуть взятый под ответственность президента воз они будут в разные стороны (Яхлакова); Сахалин пытается впрячь в телегу своей экономики «коня и трепетную лань» секторы государственный и кооперативно-частный (Дру- зенко, Капелюшный);
«распределение ролей: основная — вспомогательная движущая сила (коренная пристяжная)»: На пристяжи бежит, а в корень не годится (поел.); Картина эта, по словам хозяина, имеет прямое отношение к распрям между парламентом России и президентом. Чуть возьмет гуж Б.Н. — поток беженцев ослабевает, чуть подопрут депутаты — везут из Абхазии гробы (Коме, правда); в том числе с актуализацией семы «неравенство»: Нельзя делить людей па коренных и пристяжных (ТВ);
«нивелировка индивидуальности»: ...Разведка всегда была элитным подразделением, а в одной упряжке с другими ведомствами и чужими начальниками она неизбежно «размывается» (Коме, правда);
«одно в связи с другим»: Замена архисемы сближает метонимию с метафорическим переносом... что служит причиной для их обычно совместного рассмотрения в семантических описаниях и классификациях, так сказать, в одной упряжке (Журавлев).
Образ иноходца варьируется в диапазоне следующих признаков:
«особенности хода, фиксируемые визуально»: (Княгиня Друбецкая) мелкой иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение (Л. Толстой);
«затрудненность согласованного движения в паре»: Иноходец в пути не товарищ; Иноходец с ходой в пути не товарищ (поел.);
«не используемый в повседневной работе»: День инохо- дит, а два со двора не сходит (да два дни не ходит)
«о щегольской лошади, негодной в работу», «говорится о лошади-иноходце и о пьянице, весьма исправном, когда трезв» (Даль); не исключена актуализация этого признака в виде варианта «ненадежный» и в предыдущем примере;
«быстрый»: Вот, скинувши новые сапоги... задал он такого бегуна, как будто панский иноходец (Гоголь); Буйный ветер в пустыне второй властелин. Вот он мчится порывами, точно Средь высоких холмов и широких долин Дорогой иноходец восточный (Гумилев);
«отсутствие пластики в движении»: [при обучении «женской» походке] — Не надо брыкаться, вы не иноходец, а женщина (Брагинский, Рязанов).
В результате абстрагирования признака «особый тип хода» возникает смысл «особость», характеризующий поведение, образ жизни человека. Так, в произведении В. Высоцкого «Иноходец» воплощены вариации смысла «не как все»: «отличающийся нестереотипным поведением», «не принимающий чужой воли», «не прощающий обид» и др., ассоциативно характеризующие человека.
Я скачу, но я скачу иначе —
По камням, по лужам, по росе.
Бег мой назван иноходью — значит:
По-другому, то есть не как все.
Мне набили раны па спине,
Я дрожу боками у воды.
Я согласен бегать в табуне,
По не под седлом и без узды!
Мне сегодня предстоит бороться —
Скачки! Я сегодня фаворит.
Знаю, ставят все на иноходца,
Но не я — жокей на мне хрипит.
Он вонзает шпоры в ребра мне,
Зубоскалят первые ряды.
Я согласен бегать в табуне,
Но не под седлом и без узды!
Нет, не будут золотыми горы —
Я последним цель пересеку:
Я ему припомню эти шпоры —
Засбою, отстану на скаку!
Колокол! Жокей мой «на коне» - Он смеется в предвкушение мзды.
Лх, как я бы бегал в табуне,
Но не под седлом и без узды!
Что со мной, что делаю, как смею —
Потакаю своему врагу!
Я собою просто не владею —
Я прийти не первым не могу!
Что же делать? Остается мне —
Выбросить жокея моего —
И бежать, как будто в табуне,
Под седлом, в узде, но без него!
Я пришел, а он в хвосте плетется По камням, по лужам, по росе...
Я впервые не был иноходцем —
Я стремился выиграть, как все!
В виде смысла «новатор» инвариант «не как все» выступает в высказывании Л. Гурченко о В. Высоцком: «О, сколько я видела таких лиц! Сколько раз слышала эти разговоры: “Перестаньте, увольте, эти песенки, эти темочки!”, “Высоцкий — это для плебеев”. Милые, дорогие товарищи, которые в жизни сами ничего не сделали, а только бальзамировали, хоронили, парализовывали прекрасные порывы жестокими, беспощадными фразами! Именно так во все времена поступали со всеми “иноходцами” — новаторами».
Среди актуальных смыслов образа жеребца следующие признаки и комплексы признаков (которым последовательно сопутствует признак «сильный»):
«мужской пол», «сильный», «здоровый» (часто сопутствует смысл «молодой») по отношению к мужчинам молодым, здоровым, обладающим сильными голосами, веселящимся: Хохол такой... и веселый, что под Бродами польского офицера напополам разрубил, — он-то живой- здоровый? — Как жеребец! (Шолохов); В дверях она остановилась и, весело покосившись на молодых людей, взвизгнув: «Ишь, жеребцы стоялые», — скрылась при новом взрыве смеха (Гарин-Михайловский); Порой задумчивость охватывала его, ее сменяли приступы жеребя
чьего веселья (Панова); ...Отсюда версты три / Есть дьякон... тоже с голосом... / Так вот они затеяли / По- своему здороваться / На утренней заре. / На башню как подымется / Да рявкнет наги: «Здо ро во ли / Жи вешь, о-тец И-пат?» / Так стекла затрещат! / А тот ему, оттуда-то: / — Здо-ро-во, наш со-ло-ву-шко! / Жду водку нить! — «И ду!..» / «Иду»-то это в воздухе / Час целый откликается... / Такие жеребцы!.. (Некрасов);
«характерный звук голоса», с которым ассоциируется громкий смех: ...Что вы тут гогочете, как жеребцы в конюшне? (Успенский); Силком обряжая ругавшегося Аникушку, ржали так смачно и густо, что из дверей соседних вагонов повысунулись головы любопытных...: Чего вы там? Жеребцы проклятые! (Шолохов); Каждый раз так с облегчением хихикает, словно молодой жеребец, увидевший хозяина с овсом (Пожера);
«мужской пол», «длинноволосый». характеризующие главным образом мужчин духовного звания: Скажите, православные, / Кого вы называете / Породой жеребячьего?/ Чур! отвечать на спрос! — / Крестьяне позамялися, / Молчат — и поп молчит... (Некрасов); Хмурясь, спросил у Кузьмы Кузьмича [попа-расстриги]: — Вы, что же, сами — из жеребячьего сословия? (А. Толстой); Вы, кабаны жирные! Вы рожи наедаете на царевых подачках! Сгинь с глаз, жеребец! (Шукшин);
«мужской пол», «в сексуальном аспекте», характеризующие мужчину в сексуальном аспекте: Шестнадцатилетней девчонкой в 41-м году едва избежала насилия от гестаповских жеребцов... (Коме, правда); В палате ругали интендантских вояк, получающих ордена быстрей фронтовиков... ругали тыловых жеребцов, лезущих к женам армейцев... (Гроссман); — Жениться ба... — вздохнул Попов. — Дай я те плеткой оженю разок, — предложил Астахов. — Плеткой что... Жеребцу ешь? Выложить его придет
ся! — Мы ему перекрут, как бугаю, сделаем (Шолохов);
«мужской пол», «не ограниченный в плотских радостях», метафорически характеризующие мужчину: ...С тех пор не мог пить. Казнился из-за этого — стыд убивал, но никакая сила не могла заставить его проглотить хоть глоток вина: пробовал — тут же все вылетало обратно, потом был скрежет зубовный и страдание. Так и жил мерином среди жеребцов донских (Шукшин);
признак «не терпящий чужой волн» (или «упрямый») в сочетании с признаком «мужской пол» определяет характер и поведение мужчины: Президенту — тридцать три. Люди из ближайшего окружения Илюмжинова дали понять, что Кирсан ведет себя как горячий необъезжен ный жеребец. Пусть поскачет. «Вот лет через пять- шесть, когда заматереет и превратится в настоящего мужчину, начнет вершить большие и полезные для республики дела...» В Кремле Илюмжинова называют «неуправляемый калмык» (Коме, правда); Умел скрывать концы. И упрямый, как необъезженный жеребец (Пожера);
«быстрый, неудержимый»: И время мчалось жеребцом С безумно выкаченным глазом (Марков); Летят четыре ветра жеребца (Луговской); Подбежавшим казакам караульного взвода, узнавшим и приветствовавшим его, крикнул: — Ступайте в помещение, жеребцы! Ну, чего вы бежите, запалились? Марш! (Шолохов);
«работоспособный»: Анну Наумовну лабораторные остряки окрестили «курица жеребец», она обладала нечеловеческой работоспособностью и терпением, — однажды ей пришлось просидеть 18 часов за микроскопом, исследуя слои фотоэмульсии (Гроссман).
Мерин как разновидность образа коня актуализирует в метафорическом воплощении следующие признаки и смысловые комбинации:
«мужской пол», «кастрированный»: — На Керженце у нас скопцы живут, — шепотом продолжал он. — Холостят себя через то, что не могут с собой справиться. Один рассказывал: «Снится мне жар-птица, снится, — раскроешь глаза — серая тоска...» И злодействуют, и жен лупят до полусмерти... Идет он к своему коновалу — белому голубю: «Спаси мою душу», тот его гасит, как свечу... «Живи, мерин, благополучно, Господь с тобой...» (А. Толстой);
«мужской пол», «лишенный плотских радостей»: ...С тех пор не мог пить. Казнился из-за этого — стыд убивал, но никакая сила не могла заставить его проглотить хоть глоток вина: пробовал — тут же все вылетало обратно, потом был скрежет зубовный и страдание. Так и жил мерином среди жеребцов донских (Шукшин);
«мужской пол», «длинноволосый» (не исключен по отношению к монаху и признак «лишенный плотских радостей»): Отец Авраам низко поклонился. — Здорово, отче! — узнал его Степан. — Как Микола поживает? Ах, мерин ты, мерин... — Степан засмеялся (Шукшин); — Где Унков- ский? - громко зазвучал под сводами церкви голос Степана. — Где ты его прячешь, мерин гривастый?! (Шукшин);
«выполняющий тяжелую работу»: Не то ли вам рассказывать, / Что дважды погорели мы, / Что бог сибирской язвою / Нас трижды посетил? / Потуги лошадиные / Несли мы; погуляла я, / Как мерин в бороне!.. (Некрасов);
«привычный к работе», «покорный»: А нас в трех щелоках вываривали, душу из нас вытряхивали — уж, кажется, ни одно животное такого безобразия не вытерпит... Да ты бы на нашем месте давно, как мерин, губу повесил и тянул хомут (А. Толстой);
«упрямый»: Ведь это, я вам скажу, не человек-с, а все равно что упрямый мерин: и не видал, а почудилось ему, что видел, — вот вы его уж и не собьете-с (Достоевский);
«упитанный»: Переменился он, как в Красную Армию за ступил, веселый из себя стал, гладкий, как мерин (Шолохов);
«старый», «умственно и телесно немощный», воплощаемые устойчивым сочетанием сивый мерин («умственно и телесно лишенный способностей и сил», по М. Михельсону): — Глупа, как сивый мерин, черт бы ее взял (Чехов); На земском собрании... все подряд сивое меринье сидит... «Сивое меринье!.. Да разве у стариков не могут быть молодые мысли?» (Салтыков-Щедрин); Как это / у вас / говаривала Ольга?.. // Да не Ольга! / из письма Онегина к Татьяне. // — Дескать, / муж у вас / дурак / и старый мерин, // я люблю вас, / будьте обязательно моя... (Маяковский).
Семантическое варьирование редкого в современной речи образа пристяжной зафиксировано в диапазоне следующих признаков:
«пространственное положение идущих рядом», когда один производит впечатление идущего в связке с другим: За ним, точно на пристяжке, несколько поодаль, следовал чиновник в мундирном сюртуке (Гончаров);
«зависимый от кого-либо»: Литераторы, идущие на пристяжке III отделения, тоже понятны: они имеют очень реальные виды, они пишут из денег, из мести, из самосохранения и пр. (Герцен);
«выполняющий неосновную работу»: На пристяжи бежит, а в корень не годится (Поел.); У Стоднева все в упряжке и в пристяжке (Гладков); Нельзя делить людей на коренных и пристяжных (ТВ);
«особая поза, положение головы»: (Девица) держала голову склоненной набок и вниз, как старая пристяжная (Куприн);
«отворачивающийся от других» (в трансформированном варианте): Что-то с Фролом неладно. Везти везет, а голову всю жизнь набок, как пристяжная (А. Иванов);
«физическое состояние после бега»: Сделав три версты, Кишкин почувствовал усталость. Он даже вспотел, как хорошая пристяжка (Мамин-Сибиряк); Все стены уставлены какими-то дядьями. / Стоят кариатидами по стенкам голым. / Это «начинающие». / Помахивая статьями, / по дороге к редактору стоят частоколом. / Два. / Редактор вплывает барином. / В два с четвертью / из барина, / как из пристяжной, / умученной выездом парным, — / паром вздымается испарина (Маяковский).
Варьирование образа конницы отмечено в виде следующих актуализируемых признаков и смысловых комбинаций:
«большое количество»: Зачем нас здесь целый эскадрой? Представиться нужно поодиночке (Гоголь);
«большое количество», «быстрые»: В городе Котах... одной крупной скотины, тараканов да прусаков не огребешься, а мелкой пешей и конной рати туча-тучами (Даль); «легкая конница (иноск., шутл.) — блоха» (Михельсон);
«общая конфигурация»: Тени белых конниц — облака Томят лазурь в неразрешенных грезах (Вяч. Иванов); Белая конница облаков (Пильняк);
«быстрый, неудержимый»: Взвихренной конницей рвется К новому берегу мир (Есенин); Испуганной конницей мчатся года (Ивнев);
«наступательный». «неотразимый». «стремительный»: ... Кавалерийская лава его атакующих мыслей (Эри); ...Революция накатилась со стремительностью лавы, вооруженные отряды Красной гвардии стали занимать правительственные учреждения одно за другим (Коме, правда); Подобные вопросы... нельзя решать кавалерийской атакой, в агрессивно-истерической обстановке (Станкевич);
«быстрый», «неотразимый». «пространственно организованный». «обладающий разрушительной силой»: Холодный северо-восточный ветер горнистом трубил в лесах, мчался по степи, разворачиваясь в лаву, опрокидываясь и круша ощетиненные каре бурьянов (Шолохов);
«топот (цокот) бегущих копей»: К заре заморозок ледком оковывал мокрые ветви деревьев. Ветром сталкивало их, и они звенели, как стальные стремена. Будто конная невидимая рать шла левобережьем Дона, темным лесом, в сизой тьме, позвякивая оружием и стременами (Шолохов); Сейчас по камню будет дождик цокать, Иль вдалеке промчится эскадрон? (Долматовский);
«движущийся». «в большом количестве», «с громким топотом»: Уж я ль не знала бессонницы Все пропасти и тропы, Но эта как топот конницы Под вой одичалой трубы (Ахматова);
«маневренный, удобный в применении»: Выигрыш во времени в соревновании между солидными, но громоздкими теориями относительно полных словарей и легкой кавалерией конкорданций существенным образом связан с необходимостью скорейшей разработки не только истории русского ПЯ в XX в., но и теории художественной речи в целом (Григорьев).
Итак, различаясь степенью широты (отчасти связанной с разной частотностью вариантов образа в речи), варьирование затрагивает в совокупности все аспекты и семантические признаки образа в их материально-физическом восприятии и абстрактном переосмыслении.
Хотя каждая разновидность образа акцентирует обычно 2 3 специфических признака реалии, в процесс актуализации
при метафорическом воплощении, помимо ключевых для нее признаков, вовлекаются и другие, характерные для образа коня в целом. Так, образ мерина, наряду с признаками «мужской пол», «кастрированный» и их производными, актуализирует признаки «выполняющий работу», «покорный», «упрямый», «гривастый» и т.д. Образ жеребца вместе с признаком «мужской пол» и его производными имеет в составе актуализируемых смыслов «сильный», «здоровый», «гривастый», «не терпящий чужой воли», «быстрый», «работоспособный» и т.д. Образ иноходца актуализирует не только смысл «особый способ хода», но и «быстрый» и т.д. Образ пары актуализирует признаки «взаимосвязь в паре», «взаимодействие при выполнении общих функций», «распределение ролей», «согласованность-несогласованность» вместе с их производными и наряду с ними — «выполняющий работу», «несвободный» и т.д. Образ конницы воплощает ключевые для него смыслы «много, в большом количестве», «наступательный», «маневренный» и наряду с ними — «быстрый».
Таким образом, при всей широте варьирования состав смыслов, актуализируемых каждым вариантом образа, непременно включает доминантные для образа коня в целом: «быстрый», «выполняющий работу», «сильный» («тягловая сила»), «несвободный», «свободный». Этот факт свидетельствует о том, что в процессе метафорического функционирования в семантической структуре образа происходит своеобразная «кристаллизация» наиболее коммуникативно актуальных сем, составляющих остов этого образа.
Семантическое варьирование разновидностей образа сопровождается лексическим варьированием, хотя по понятным причинам в данном случае часто не выходящим за рамки одно- коренных слов, ср.: жеребец — жеребчик — жеребячий жеребцевать, иноходец — иноходь — иноходитъ; но вместе с тем: конница — кавалерия — эскадрон — лава — кавалерийская атака, пара — упряжка и т.д.