Лекция 12. Лексико-семантическое и семантико-синтаксическое представление «интеллектуальных частей» человека в русской языковой картине мира
План
- 1. Семантика наименовании-сравнении «интеллектуальных частей» (органов и квазиорганов) человека в русском языке.
- 2. Система определений и глагольных характеристик «интеллектуальных частей» человека в русском языке.
- 3. Метафоризация интеллектуальной стороны человека в русском языке (на примере функционирования лексемы мысль).
Обратимся к особенностям отображения в русской ЯКМ сложного и загадочного внутреннего мира homo sapiens, который обретает не только свое лексико-семантическое пространство, но и свою грамматику.
В наивном языковом сознании интеллектуальная природа человека и все его проявления, связанные с интеллектуальным началом, ассоциируются в первую очередь со специальными реальными или воображаемыми частями, которые отвечают за интеллект. К таким частям относятся голова, ум. мозг (мозги), извилины.
В русском языке эти «интеллектуальные части» человека часто обретают новые наименования, которые рождаются в результате сравнения этих частей с конкретными предметами.
Так, сравнение головы с неодушевленными предметами осуществляется по нескольким признакам: а) по форме (кочан, редька, огурец, тыква, арбуз, репа, мяч, шар и т. д.): Не повернув головы кочан / И чувств никаких не изведав.. (В. Маяковский); Голова Ивана Ивановича похожа на редьку хвостом вниз; голова Ивана Никифоровича похожа на редьку хвостом вверх (Н. В. Гоголь); Голова у него - мяч (из разг.); б) по месту' нахождения (то, что находится вверху: каланча, вышка, голубятня, труба, чердак, фонарь и т. д.): Голова без ума что фонарь без свечи (поел.); Бывший их однополчанин обносился умом, и на вышке стало не совсем благополучно (П. И. Мельников); У него из голубятни голуби разлетелись (из разг. ); в) по качественному сходству (баклан (болван), чурбан, чурка, обрубок, баклуш а (деревянный обрубок), кочка и т. д.): Велик баклан, да есть изъян (поел.); Без ума голова - кочка (из разг.); Чурка с глазами (из разг.); г) по пространственным характеристикам, основанным на смежности (короб, ящик, череп и т. д.): За всех вас, / которые нравились и нравятся, / хранимых иконами у души в пещере. / Как чашу вина в застольной здравице, / подъемлю стихами наполненный череп (В. Маяковский); Голова - ящик с инструментами (из анкеты); Коробка с мозгами (из разг.); д) по сходству «рабочих» характеристик (котелок, кастрюля, котел, погремушка, компьютер и т. д.): У тебя котелок совсем не варит (из разг.); В кастрюле мысли кипят (из разг.); Голова что погремушка: звенит, а толку мало (из разг.).
Переносные наименования головы, основанные на сходстве с другими предметами, имеют стилистическую окраску, в основном разговорно-просторечную. Ср. также: башка - разговорно-просторечный синоним лексемы голова.
«Интеллектуальная часть» человека голова имеет свои части, которые ассоциируются с интеллектом: лоб (возвышенно-поэтическое чело) и виски: Рот открыт / в напряженной речи, /усов / щетинка вздернулась ввысь, / в складках лба / зажата / человечья / в огромный лоб / огромная мысль (В. Маяковский); Или болезнь наводит ночь и мглу / на очи прозорливцев вдохновенных: / Или рука любовников презренных / Шлет пулю их священному челу (В. Кюхельбекер); Работу малую висок еще вершит . (М. Цветаева).
Лексема голова имеет свой словообразовательный ряд: голова -головка, головочка, головушка, головенка, головища. Производные лексемы наделены семантическими оттенками: уменьшительным, уменьшительно-ласкательным, увеличительным, уничижительным. Например: Головища такая у него, все соображает! (из разг.); Головенка твоя соображает или нет? (из разг.); Голова ль, моя головушка, / Голова ли молодецкая, / Что болишь ты. что ты клонишься/Ко груди, к плечу могучему? (А. Дельвиг).
Квазисоматический орган ум представлен в русском языке различными лексемами: кроме наиболее частотной ум, это разум, интеллект, сознание, мышление, рассудок, мысль, которые, как уже отмечалось, хоть и являются синонимичными, дифференцируются стилистически.
Словообразовательный ряд слова ум, отражая измерительную характеристику ума (болыиой/маленький), имеет ярко выраженную оценочную коннотацию: умок, умишко, умище. Ср.: Тайный ум всегда умнее, / чем умишко напоказ (Е. Евтушенко).
В разговорной речи синонимами лексемы ум являются лексемы голова, мозги. Ср.: Ума нет. - Головы нет: Мозгов нет: Ум работает.
- Голова работает: Мозги работают.
Квазисоматический орган ум имеет в русском языке свою систему сравнений. Как и голова, ум (мозг) сравнивается с вместилищем: В сознании, как в ящике, подряд / Чугунные метафоры лежат (Я. Смеляков); ср.: Память! / Собери у мозга в зале / любимых неисчерпаемые очереди (В. Маяковский).
В сравнениях подчеркивается верховенство ума над другими частями человека (ср.: голова в прямом значении - орган, находящийся вверх}’ человеческого тела), важность его для целостного человека: ум — царь в голове; ум — солнце: ум - глаз (необходимый орган для ориентировки в пространстве) и т. д.: У всякого свой царь в голове (поел.); И в становые пристава, и в непременные члены, а может быть, и в исправники - всюду пройти можно. — был бы царь в голове (М. Е. Салтыков-Щедрин); , Так ложная мудрость мерцает и тлеет / Под солнцем бессмертным ума. /Да здравствует солнце, да скроется тьма! (А. С. Пушкин); Как глаз на расползающийся мир/Свободно налагает перспективу / Воздушных далей, облачных кулис / И к горизонту сводит параллели, / Внося в картину логику и строй, - / Так разум среди хаоса явлений / Распределяет их по ступеням /Причинной связи времени, пространства /И укрепляет сводами числа (М. Волошин).
В семантике наименований-сравнений содержатся потенциальные характеристики качества или действия предмета. Например: ум - пилигрим, следовательно, он путешествует, преодолевая трудности этого путешествия; ум - светильник, следовательно, он светит, гаснет; ум - мышь, следовательно, он юркий, быстрый, ищет пищу, грызет: ум - повитель, следовательно, он цепкий'. Мой бедный ум, как зимний пилигрим, /Изнемогал от тщетных напряжений (В. Брюсов): Какой светильник разума угас, / Какое сердце биться перестало (Н. А. Некрасов); У Алексея Ильича умишко-мышка, все знает: где
- сало, где - мало, и грызет, грызет (М. Горький); Любил Сергей Платонович читать и до всего доходить собственным цепким, как повитель, умом (М. А. Шолохов). Ср.: Сознание - разломанный челнок / В качанье вод, в просторе океана (В. Брюсов): сознание (ум) сравнивается с челноком, отсюда - его передвижения в водном пространстве и возможность быть разломанным стихией.
Новые наименования, основанные на сравнении с неодушевленными предметами, обретают также такие «интеллектуальные части», как мозг (мозги) и извилины: например, шарики, ролики, гайки, винтики (технические характеристики содержимого головы); солома, опилки (вещественные характеристики-оценки содержимого). Ср.: В случае с Кимом аномалия превратила его мозг в уникальное хранилище информации, ходячий компьютер, знающий все (из газ.).
Итак, «интеллектуальные части» человека получают в русском языке новые, оригинальные, экспрессивно окрашенные наименования. Эти наименования выполняют характеризующую функцию. Свойства, качества, характеристики конкретных предметов, с которыми сравниваются «интеллектуальные части», становятся свойствами, качествами. характеристиками последних.
Интеллектуальные атрибуты человека имеют в русском языке свою систему определений. Выделяются определения, в которых содержатся квантитативные характеристики (большой ум, узкая голова, маленькие мозги, короткие извилины и т. д.), и определения, содержащие квалификативные характеристики (светлые мозги, слабый ум, темная голова и т. д.).
Среди квалификативных определений особое место занимают определения-олицетворения (веселый ум, злобный ум, хитрые мозги, глупая голова и др.). Характеристики-олицетворения основаны на переносе качеств человека на его части, отвечающие за интеллект: Ты всегда хороша несравненно, /Но когда я уныл и угрюм. / Оживляется так вдохновенно / Твой веселый, насмешливый ум (Н. А. Некрасов); Он искал беседы людей с желчным, озлобленным умом (И. А. Гончаров); Умение летать!. Бесценный дар, /Взлелеянная гениальным мозгом /Мечта (В. Инбер).
«Интеллектуальные части» человека имеют в русском языке и свою систему глагольных характеристик: все части-способности человека. связанные с его интеллектуальной природой, и части, отвечающие за интеллектуальную способность, могут выступать в качестве производителя действия или носителя состояния.
Выделим основные группы глаголов, характеризующих «интеллектуальные части» человека.
В первую очередь это глаголы интеллектуальных действий с прямым (думать, соображать, помнить, анализировать и т. д.) и переносным (варить, открывать, вскрывать, искать, находить, работать и т. д.) значением: Задумалась / казачья башка (В. Маяковский); Его мозг нашел верное решение этой сложной задачи (из газ.); Его острый, язвительный ум решительно не знает пощады, он умеет выискать и отметить сметное в самом внешне кажущемся трагическим явлении (Л. Уварова).
В высказываниях с участием глаголов интеллектуальных действий подчеркиваются особые способности «интеллектуальных частей» проникать в тайны мироздания, в суть явлений; «интеллектуальные части» предстают всемогущими силами, а их действия - действиями. не знающими преград: Но так едка была его пытливость, / И разум вскрыл такие недра недр. / Что самая материя иссякла. / истаяла под ощупью руки (М. Волошин). Тема потенциальной силы ума присутствует и в высказываниях, описывающих его физические действия: Так сдаться? Нет! Ум не согнул ли выи / Стихий? Узду не вбил ли молньям в рот7 (В. Брюсов). Подчеркнутая сила физических действий «интеллектуальных частей» - переносное обозначение силы действий интеллектуальных.
В русском языке «интеллектуальные части» человека часто характеризуются при помощи глаголов движения: Из мрака вышел разум мудреца, /Ив горной высоте - без страха и усилья - / Мерцающих идей ему взыграли крылья (А. Блок); Ум сяжком под небеса уходит (сягает) (поел.); Шарики за ролики заходят (из разг.).
Отметим, что движения головы (части туловища человека) в русском языке обретают символические смыслы: например, движение вниз - символ печали, грусти, движение вверх - символ уверенности, поворот - символ внимания, кругообразные движения - символ озабоченности или умственной усталости, неспособности соображать и т. д.: Когда в былые дни печали / У нас клонилась голова, / Какою верою звучали / Твои бодрящие слова (Д. Бедный); Но и тогда среди покорных вьючных животных, среди трусливых пресмыкающихся рабов вдруг подымали головы нетерпеливые гордые люди, герои с пламенными душами (А. И. Куприн); Он меня и не заметил, в мою сторону головы не повернул (из разг.); Он ушел, а я бросился на диван и закрыл глаза. Голова у меня ходила кругом: слишком много впечатлений в нее нахлынуло разом (И. С. Тургенев); У меня голова кругом идет - я ничего сообразить не могу... Я чувствую только свое несчастье.. Удивляюсь, как вы можете сохранить хладнокровие (И. С. Тургенев).
Если движения головы не связываются с интеллектуальными действиями, а характеризуют по большей части внутренние состояния человека, то движения других «интеллектуальных частей» (ума. мозгов. извилин) являются непосредственным показателем интеллектуальных действий человека.
Глаголы движения активно задействованы не только в семантических структурах, где «интеллектуальные части» являются субъекта-122
ми движения, но и в тех, где они выступают в качестве объектов, испытывающих на себе воздействие движущихся (в направлении к ним, или от них, или внутри них) субъектов ИС (мыслей, дум. идей, воспоминаний и т. д): в голову приходит мысль: на ум приходят воспоминания; из головы не выходят чьи-то слова (т. е. воспоминания о них и их смысл); в мозгах шевелятся мысли. Например: И в голове моей проходят роем думы'. (С. Есенин); О. если б я в такую пору. / Отдавшись власти черных дум, /В стихи оправил без разбору /Все, что идет тогда на ум (Д. Бедный); Словно вся прапамять в сознанье / Раскаленной лавой текла (А. Ахматова).
Глаголы движения могут сопровождаться специальными определениями скорости движения (медленно, быстро, стремительно, вяло и др.) либо обходиться без них, если сема «скорость» уже содержится в глаголе (ср.: двигаться медленно, входить быстро - ползти, врываться'). Например: Ум несется/влачится; Мысли в голову пол-зут/влетают; Извилины шевелятся быстро/медленно: Мысли приходят мгновенно/вяло.
«Интеллектуальные части» человека характеризуются и при помощи глаголов, указывающих на состояния или изменения состояний.
Глаголы состояний и изменения состояний обозначают положения, в которых находятся «интеллектуальные части», или процесс обретения ими новых качеств: голова изнемогает - испытывает состояние дискомфорта; ум болеет - испытывает болезненное состояние; мозги выздоравливают - становятся здоровыми; голова глупеет - становится глупой; мозги умнеют - становятся умными; разум глупеет -становится глупым.
Если болезненные состояния головы могут быть и не связаны с интеллектом человека (ср.: Я написала слова, / Что долго сказать не смела. / Тупо болит голова. / Странно немеет тело (А. Ахматова). -Голова болит в связи с совершенным поступком, с переживаниями, чувствами), то болезнь других «интеллектуальных частей», как ирреальное состояние ирреального (внутреннего) мира человека, всегда связана с интеллектом: От страшной картины свихнулся разум (В. Маяковский); У тебя мозги уже, слава богу, выздоравливают (из разг.).
«Интеллектуальные части» человека могут, как и целостный человек, волноваться, томиться, верить, бодриться и т. д., т. е. находиться в самых разных «душевных» состояниях.
Еще одна группа характеризующих глаголов - глаголы речи (говорить. кричать, шептать, рассказывать и т. д.): разум говорит: сознание шепчет; ум зовет: они наделяют «интеллектуальные части» голосом и способностью вступать в речевое общение со свои владельцем - человеком - и с любым реальным или воображаемым объектом.
Все рассмотренные глаголы, характеризующие «интеллектуальные части» человека, можно назвать олицетворяющими, так как содержащиеся в них характеристики «очеловечивают» неодушевленные объекты. Употребление олицетворяющих глаголов для характеристики «интеллектуальных частей» человека обусловлено тем, что эти части осмысляются в связи с человеком как живым существом.
Олицетворение «интеллектуальных частей» закономерно влечет •за собой возможность приписывания им самых разных действий и состояний человека: кроме уже описанных, это действия нравственноэтического порядка, действия-поступки, зрительные, слуховые, осязательные действия. Например: Видел я, / как возвращается разум. / Связанный, /Сначала держался развязно-/Брызгал слюною, косил глазом. /Но затем поник и пролепетал бессвязно: /—Я связан (Л. Мартынов).
Действия и состояния «интеллектуальных частей» передаются и глаголами, не содержащими сему «человек». Например, ум светится, сверкает, блекнет, пронзает: мозг затуманивается, гаснет, крепнет: извилины выпрямляются, путаются. В данном случае интеллектуальные атрибуты человека предстают в роли неодушевленных субъектов действий и состояний, но эти действия и состояния мыслятся в связи с человеком. Указания на связь с человеком могут присутствовать в высказывании в виде определений, обстоятельств или дополнений: (чей?) человека, (в ком?; где?) в человеке, (у кого?) у человека, (в чем?; где?) в части человека, (с кем?) с человеком - и имплицироваться (упоминания о человеке не обязательны, так как «интеллектуальные части» свойственны только ему и, независимо от специальных указателей, понятна их прямая связь с человеком). Ср.: Мозги кипят, знания углубляются. умения совершенствуются (из газ.); Разум /Есть творчество навыворот. И он / Вспять исследил все звенья мирозданья. / Разъял вселенную на вес и на число, / Пророс сознанием до недр природы.. (М. Волошин). - Связь с человеком имплицирована; Кому наука в пользу, а у кого только ум путается (А. П. Чехов); Не вспыльчив он. и строгий ум / Не блещет в шумном разговоре, / Но ясный луч высоких дум /Невольно светит в ясном взоре (Д. Веневитинов). - Связь с целостным и частичным человеком эксплицирована.
В рассмотренных примерах «интеллектуальные части» выступают в роли активных субъектов действия или состояния. Но они могут быть и объектами воздействия со стороны своего владельца, другого субъекта или любого внешнего раздражителя: Это же идиотизм! Или наши шефы потеряли голову в этой суматохе! (Ю. Семенов); Все
.мозги разбил на части, / Все извилины заплел (В. Высоцкий); Какой телефон меньше бьет по .мозгам? (из газ.).
«Интеллектуальные части» человека становятся внешними по отношению к нему объектами и испытывают любые влияния, выполняют любые прихоти человека. Человек может обращаться с ними как с живым существом (давать уму пищу; отрезвлять у.м: заражать голову: призывать на помощь рассудок) или как с неживым (проветривать голову; приводить в порядок ум: утрамбовывать .мозги: забивать голову).
Итак, «интеллектуальные части» человека, обретая в русском языке глагольные характеристики, наделяются активностью. В то же время свою активность они могут уступать целостному человеку и оказываться в положении объекта воздействия.
«Интеллектуальные части» человека, как и сам человек, часто сравниваются с вместилищем. Человек в русской ЯКМ устроен как матрешка: в его пространстве, точнее, в верхней части этого пространства - голове, находится ум, мозги, в мозгах - извилины. Интеллектуальное содержимое человека-вместилища измеряется количественно (в голове много/.мало ума. .мозгов, извилин)-, в то же время допускается и предположение о пустом пространстве, незаполненном вместилище (в голове нет ума. мозгов, извилин).
Интеллектуальная деятельность не умещается в те жесткие рамки. что возводятся анатомическими представлениями о месте «интеллектуальных органов», и ум вырывается на простор (не случайно именно он, а не голова, мозги, извилины - ведь он, в отличие от последних, фантом): У.м любит простор: Ума городьбой не обгородишь: Голова приросла, а уму воля дана (поел.). Ум начинает жить отдельно от человека в бесконечном пространстве; уподобляясь человеку, действовать, двигаться и даже вступать в противоборство со своим владельцем: Вы-то знаете, что для разума /Никаких границ не предвидено (Р. Рождественский); Давно ли в моем непокорном у.ме / Сияли, как светоч, победные .мысли, /Но время настало, и тени повисли. /И бродит сознанье во тьме (В. Брюсов); Мой разум' Ты стенами строгими /Мне все пределы заградил. / Напрасно разными дорогами / Стремлюсь я, до упадка сил. / Мои безумные видения / Законам подчиняешь ты, /Ив темных безднах исступления / Проводишь прочные мосты (В. Брюсов).
В поэтической речи ум-фантом изображается в отрыве от человека, как хозяин вселенной, а его возможности предстают безграничными, как безграничны возможности самого человека. Но отрыв ума, полет во внешнее по отношению к человеку пространство, не самостоятелен; управляет этим полетом человек, и только от него зависит
«внешняя жизнь» ума. Тем более не самостоятельны «интеллектуальные части-пространства» внутри человека: в них, как в реальном (внешнем) мире, происходят события, кипят страсти, что-то рождается и умирает, борется, побеждает и терпит поражение, - но в ответе за все происходящее человек, под руководством которого осуществляется «внутренняя жизнь» ума: Только вот хозяйка нам не ко двору: /Больно черноброва, больно молода, - / На сердце тревога, в голове - беда (Л. Мей); Ее переживания слились, и в голове начался сильный, сумбурный вояж (из газ.); Вот они сверкнули, / светлые глаза, /Ив мозгу рванулась бытия гроза (Л. Луговской). - Сам человек, владелец «интеллектуальных частей», точнее: его чувства, переживания, ощущения. - причина происходящих в его «интеллектуальных частях» явлений (беды, сумбурного вояжа, грозы).
Итак, пространственные представления об интеллектуальном устройстве homo sapiens и представления о явлениях, происходящих внутри «интеллектуальных частей», по большей части фантастичны, выдуманы, а их отражение в языке образно, метафорично, что объясняется таинственностью внутреннего мира человека, его закрытостью для непосредственных ощущений и стремлением носителей языка описать этот мир по образу и подобию внешнего мира, в котором все можно увидеть, услышать, потрогать.
Эта же закрытость, таинственность свойственна процессу мышления и результату' работы «интеллектуальных частей». И то, и другое в русском языке обозначается лексемой мысль (мысль - 1) мыслительный процесс, мышление: 2) то. что явилось в результате размышления): ею же может обозначаться и мышление как способность человека рассуждать, обусловливающая мыслительный процесс и его результат. Язык и здесь стремится опредметить абстрактное, невидимое, и мысль (в любом значении) становится объектом, который живет своей «земной» жизнью, действует, проявляет себя, следовательно, может характеризоваться, оцениваться.
Надо заметить, что в речи часто сглаживаются границы между мыслью-результатом, мыслью-процессом и мыслью-способностью. Например: Эта мысль мучила его всю дорогу. - Здесь мысль - и процесс. т. е. обдумывание; и результат, т. е. то. к чему привело обдумывание; и опосредованно способность, поскольку именно она обусловливает и процесс, и результат. В то же время по форме числа (единст-венное/множественное), в котором употреблена лексема мысль, как правило, можно определить, о чем идет речь: о способности мыслить, о мыслительном процессе или о результате мыслительной деятельности. Так. мысль-результат и мысль-процесс могут быть единичны и не единичны (о мысли-результате можно сказать: одна мысль, много мыслей: ср.: одна идея, много идей: один замысел, много замыслов: одно умозаключение, много умозаключений; о мысли-процессе - цепочка мыслей, ряд мыслей; ср.: одна дума, много дум, цепь раздумий, ряд размышлений). Мысль-результат, по сравнению с мыслью-процессом, более конкретна в силу присутствия в ней завершенности; мысль-процесс может быть как завершенной, так и незавершенной (беспредельной), возможность употребления множественного числа по отношению к мысли-процессу вызвана стремлением передать множественность объектов, подвергающихся обдумыванию. Мысль-способность однозначно единична, не исчисляема (ср.: Бог дал ему способности. -Бог дал ему мысль).
Часто понять, в каком значении употреблена лексема мысль, помогает широкий контекст. Например: И мысль свою Беликов также старался запрятать в футляр (А. П. Чехов). - Речь идет о способности мыслить, которой, как мы знаем из произведения А. П. Чехова, герой сознательно не пользовался; В последнее время ее не оставляла мысль о том, что смерть ходит где-то рядом (из газ.). - Речь идет о результате мыслительной деятельности, который прямо назван: смерть ходит где-то рядом: Воздуху?, воздуху! Я задыхаюсь.. / Эта шарманка, что уши пилит, / Мучает, душит... я мыслью сбиваюсь.../ Глупый шарманщик в окошко глядит' (К. Случевский). - Речь идет о мысли как процессе, который прерывается из-за внешних воздействий (звуков шарманки).
Поэтический контекст не всегда позволяет однозначно трактовать значение лексемы мысль: он может оставлять за читателем право выбора пути осмысления образа. Например: Мыслью сонной цветя, ты блаженствуешь много, / Ты лазурью сильна. / Мне другая и жизнь, и другая дорога, / И душе - не до сна (А. Блок). - Здесь мысль, возможно. и способность, и процесс; Шепот сонный / В мир бездонный / Мысль унес (М. Волошин). - Здесь мысль можно воспринять и как результат, и как процесс, и как способность; В первый раз мысль, в жгучей зоркости, верит / Зовам толпы, с буйством жизни слита (В. Брюсов). - Здесь мысль, вероятнее всего, процесс обдумывания, в который вторгается зов толпы, но и способность человека мыслить, которая в результате внешних воздействий может деформироваться.
Но в каком бы значении ни употреблялась лексема мысль, она всегда обозначает нечто опредмеченное. Мысль рассматривается с точки зрения размера, объема, степени глубины и ширины, высоты, веса, рельефа, цвета и т. д. Например: мысль - мыслишка, мыслища: огромная мысль, глубокая мысль, мелкая мысль, широкая мысль, узкая мысль. тяжелая мысль, легкая мысль, плоская мысль, высокая мысль, возвышенная мысль, светлая мысль, черная мысль. Ср. определения мысли-процесса (думы): Не о смерти ли задумалась? /Брось! Пустая это думушка! (Н. А. Некрасов); По совести - другая думка / У нас была, светла, как мед... (А. Прокофьев); Что ж теперь ты думу думаешь, /Думу крепкую, тяжелую? (А. Дельвиг); С тяжкой грустью, с черной думою /Яс тех пор один брожу (К. Рылеев); Разгоряченное воображение Адуева рисует образ «ангела» с «пылким и нежным сердцем», с «глубокой думой» на лице (П. Николаев); Ну и что ты здесь сидишь с печальной думой на челе? (из разг.).
Замечается, как видно из двух последних примеров, способность мысли отражаться во внешнем облике человека: Она сидит печальным отраженьем / Своих высокопарных дум (И. Уткин); Он. как вы / и я, / совсем такой же, / только, может быть, /у самых глаз /мысли / больше нашего/морщинят кожей, / да насмешливей / и тверже губы, /чем у нас (В. Маяковский). Ср.: Ум в глазах светится (из разг.); Меткий ум сверкая в его рассказе (В. Г. Бенедиктов); В этих поступках как нельзя лучше отразился его глубокий ум (из газ.). - Во внешнем облике, речевой деятельности, поступках человека отражается ум.
В русской речи (в первую очередь поэтической), как уже отмечалось, особо подчеркивается сила ума, т. е. сила человеческой мысли-способности, которой многое подвластно в окружающем мире: Как часто силой мысли в краткий час / Я жил века и жизнию иной /Ио земле позабывал (М. Ю. Лермонтов); Воспоминанья вы убить хотите?! / Но - сокрушите помыслом скалу. Дыханьем груди солнце погасите. / Огнем согрейте ночи мглу!. (К. Случевский).
Мысль так же, как и все «интеллектуальные части» человека, олицетворяется, о чем свидетельствуют ее определения, содержащие сему «человек»: Н жадной мыслью погружались в тайны, / Следя лучи, горящие вдали.. (В. Брюсов); Вы помните его в кругу его друзей? / Как мысли сыпались, нежданные, живые, / Как забывали мы под звук его речей /И вечер длившийся, и годы прожитые! (А. Апухтин); Н медленно опомнилась она. / Н начала прислушиваться к шуму, / И долго слушала - увлечена. / Погружена в сознательную думу (Ф. И. Тютчев).
Олицетворение мысли осуществляется посредством глаголов, содержащих сему «человек»: Злая шарманка пилит и хохочет. / песня безумною стала сама, / Мысль, погасая, проклятья бормочет .. /Не замолчишь ты - сойду я с ума! (К. Случевский); Но голос мысли сердцу говорит: / «Опомнись! Чем же ты обижен? .. » (С. Есенин); Ленивой поступью прошел он жизни путь. / Но мыслью обнял все. что на пути заметил... (А. Апухтин).
Мысль часто предстает существом, испытывающим чувства своего хозяина: Листьям последним шуршать! / Мыслям последним томиться! (А. Ахматова); Все неразумно, необычайно: / Взмахи побед и разрух . /Мысль замирает пред вещей тайной / И ужасается дух (М. Волошин).
Иными словами, мысль в русской ЯКМ, как и ум, в результате сравнений, ассоциаций оказывается полностью очеловечена: Сначала мысль, воплощена / В поэму сжатую поэта, / Как дева юная, темна / для невнимательного света; / Потом, осмелившись, она / Уже увертлива, речиста, / Со всех сторон своих видна, / Как искушенная жена / В свободной прозе романиста; / Болтунья старая, затем / Она. подъ-емля крик нахальный, / Плодит в полемике журнальной / Давно уж ведомое всем (Е. Баратынский).
Мысль не только может выступать активным субъектом действия. но и оказываться в позиции объекта, на который направлено действие (субъектом в этом случае становится человек, его часть или любой внешний раздражитель): Он гнал от себя эту мысль (из разг./’ Они так небрежно обращаются с человеческой мыслью (из газ.); Вечерний звон, вечерний звон! / Как много дум наводит он... (И. Козлов).
Мысль (процесс обдумывания и результат интеллектуальной деятельности), как и ум (разум, мысль-способность), подчинена человеку и в то же время подчиняет его себе. Иными словами, она оказывается в позиции активного субъекта, а человек становится объектом влияния, воздействия: Мысль владеет человеком: Мысль мучает человека; Мысль ободряет человека; Мысль не оставляет человека и т. д. Ср.: О. если б я в такую пору. / Отдавшись власти черных дум, / В стихи оправил без разбору / Все, что идет тогда на ум (Д. Бедный). - Отмечается возможность подчинения человека своим думам (частичный человек может управлять целостным человеком); Суди же тех всепра-ведным судом, / Кто губит мысль людскую без возврата. / Кощунствует над сердцем и умом / И ближнего, и кровного, и брата / признал своим бессмысленным рабом (Л. Мей). - Отмечается воздействие человека на мысль, его верховенство (целостный человек управляет частичным человеком); Так вновь сдавалось вдохновенье / На милость разума его. / Он думал: это охлажденье, / А это было мастерство (В. Соколов). - Части человека вступают в противоборство: одна подчиняет себе другую.
Мысль в русской ЯКМ (в первую очередь в поэтических текстах) предстает подвижным, вихреобразным существом: летучим, резким, порывистым (мысль летит, стремится, рвется, кружится): она сравнивается с движущимися предметами, летучими существами, движениями ветра: Неси мои думы, как воды реки, / На волю к широкому устью (М. Волошин); Мухи, как черные мысли, весь день не дают /мне покою: /Жалят, жужжат и кружатся над бедной моей головою! ... / Черные мысли, как мухи, всю ночь не дают мне покою. /Жалят, язвят и кружатся над бедной моей головою! (А. Апухтин); Он поднял взор. Его чело / К решетке хладной прилегло. / И мыслей вихрь вскружился черный. / Зубцами молний искривлен (В. Брюсов).
С одной стороны, мысль подвижна и не знает границ, с другой -пространственные отношения мысли и «интеллектуальных частей» четко определены: мысль находится в голове (мозгах): И мысли в голове волнуются в отваге.. (А. С. Пушкин); В голове гвоздем засела мысль о побеге (из газ.); именно это место - ее пристанище, которое можно покинуть и вновь обрести. Ср..- Мысли, крови сгустки, / больные и запекшиеся. лезут из черепа (В. Маяковский). Место нахождения мысли оправдано «анатомически»: коль скоро ум - в голове, следовательно, и мысль, рождаемая им. находится здесь же; в то же время это вместилище может быть как достаточным по объему, так и малым, тесным для мысли с учетом ее подвижности и буйного нрава: Мысли смешались, / голову мнут (В. Маяковский); Сонм видений / и идей /полон /до крышки (В. Маяковский) равнозначно: В голове мыслям тесно.
Мысль сама может становиться вместилищем, пространством, в котором находится или в которое стремится попасть нечто, а именно -абсолютно все, что находится в поле зрения человека, все, с чем он связан: Он у меня из мыслей не выходит (ср.: Он у меня из головы, из ума не выходит)-, В мыслях его (думах) поселилась тревога (из газ.); Его маленькие черные глаза, всегда беспокойные, старались проникнуть в ваши мысли (в процесс обдумывания) (М. Ю. Лермонтов); В мыслях (в думах) только школа, бесконечные уроки да проверка тетрадей (из разг. ).
Итак, мысль как часть человека, представляющая собой процесс обдумывания или результат мыслительной деятельности, так же как «интеллектуальные части» (в том числе мысль-способность), в результате сравнений и ассоциаций обретает в русском языке новые наименования, систему определений и глагольных характеристик, связывается с некоторым местом расположения.
Таким образом, внутренняя интеллектуальная жизнь человека поэтизируется и предстает в русской ЯКМ столь же динамичной, изменчивой, открытой для описания и разнообразных характеристик, как жизнь внешняя, данная в непосредственных ощущениях. Части человека, которые мыслятся как необходимые признаки homo sapiens, манифестируются в языке по образу и подобию объектов внешнего мира, в том числе целостного человека
Вопросы и задания для самостоятельной работы
- 1. Какие наименования-сравнения частей внутреннего и внешнего человека наиболее частотны в современной разговорной речи?
- 2. Приведите примеры высказываний, в которых части человека олицетворяются. Чем можно объяснить активный процесс переноса характеристик целостного человека на его части?
- 3. Проиллюстрируйте примерами следующие суждения: В русской языковой картине мира человек предстает как вместилище; Части человека в русской языковой картине мира обнаруживают способность отторгаться от целостного человека; Целостный человек и его части могут находиться в состоянии противоборства, несогласованности.
- 4. Приведите примеры квантитативных и квалификативных определений следующих частей человека: душа, сердце, ум, воля, память.
- 5. Какие физические действия, по данным русского языка, могут осуществлять названные части человека? В каких состояниях они могут пребывать?
- 6. Сделайте лингвистический анализ поэтического текста, в котором характеризуются «интеллектуальные части» человека.